查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们剥夺了他童年时代的欢乐.用英语怎么说?
他们剥夺了他童年时代的欢乐.
They docked him of the pleasures of childhood.
相关词汇
they
docked
him
of
the
pleasures
childhood
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
docked
v. (使)船停靠码头( dock的过去式和过去分词 ),(使宇宙飞船在外层空间)对接,减少,扣除;
him
pron. (he的宾格)他;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
pleasures
n. 娱乐( pleasure的名词复数 ),愉快,愿望,快乐的事物;
childhood
n. 童年,儿童时代,早期;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Radio and TV sports running commentators occasionally come out with some bloopers.
无线电和电视的体育节目实况广播员偶尔会说错一些话.
That was sporting of him. Or should I say cowardly.
他风格真高。或者我是否应该说他很懦弱?
They were divided by mutual suspicion and jealousies.
他们因为相互猜疑嫉妒而不和.
It must have galled him that Bardo thwarted each of these measures.
巴多对每一项措施都加以阻挠,这一定让他十分气恼。
She groped blindly for the light switch in the dark room.
她在黑暗的房间里摸索电灯开关。
He cursed and swore and blasphemed the Son of God.
他诅咒、辱骂和亵渎神的儿子.
Old buses are major contributors to pollution in British cities.
破旧的公交车是造成英国城市污染的主要因素。
Spain imposed levies on farm imports from non-member states.
西班牙对来自非成员国的进口农产品征税。
The dramatic World Motor Sports Council meeting in Paris blew the championship wide open as Schumacher was also docked six points.
在巴黎召开的令人瞩目的世界汽车运动理事会会议使冠军归属充满各种可能,因为舒马赫也被扣了6分。
"Don't let that get you down," he said ruffling Ben's dark curls.
“不要为那个感到沮丧,”他一边说,一边抚弄着本乌黑的卷发。
She had long hair she'd bleached herself, all yellowy and orangey.
她一头长发,全部被她自己给染成了淡黄色和浅橙色。
Every attempt was made to throw discredit upon his assertions.
那些人千方百计地破坏他所说的话的信用.
He's got a fiery temper and flares up at the slightest provocation.
他是火爆性子,一点就着.
A gust of wind , and snow flurries, accompanied the pilots.
阵朔风和雪片随着驾驶员一涌而进.
热门汉译英
site
Gemini
plant
my
by
joining
dear
here
BS
hill
upholds
radio
flies
leased
modernized
lay
any
generals
beings
poor
stopped
finds
flips
lie
from
china
announces
Viewing
rules
热门汉译英
答辩
击落
再版
超演绎
短暂的
有天赋的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
起作用
转接板
承认收到
短裤
凯恩斯理论的
清真
顽强地
自我中心主义
以前
氨基喹恶啉
惊动
软骨切开术
二全音符
财政家
婆娘
说到
反曲
描记式蒸发计
四倍
浸没
五元钞
黏性
有梁的
要求极度精确的
冒险活动
撕裂
不完全
队员靠拢
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
苯丙哌林
斜面体
有议论余地的
使呈现轮廓
从背后照亮
不传导性的
创始
最新汉译英
nagging
artistic
true
binoculars
picnicked
oriel
educible
growled
perceptual
bestowed
Shelden
receptions
offensive
nitrogenous
rockers
set-to
Silence
misfire
score
taletelling
See
screws
tentatives
severest
sidepiece
signally
sleekness
trait
trammel
最新汉译英
感兴趣
十岁
辅导员
无法形容地
背体节
卑下
分发
谴责
宗族
密歇根州
吵闹
驱逐出律师
泼辣
劫盗
被提名者
顽强地
描记式蒸发计
五色缤纷
作古
变坏的
可以
咨询人
困倦的
不露情感的
使经营
债券持有人
例如铃
制定转包
受虐狂者
吃或喝
在水下
五元钞
开衩
使严肃
使人高兴的人
促尿钾排泄的
克他命
圣诞颂
天台
导师
日常
杂沓
神仙
果断性
第二的
脆的
装饰豪华的
进来的动作
失去联系