查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
商业银行家用英语怎么说?
商业银行家
...a merchant banker.
相关词汇
merchant
banker
merchant
n. 商人,批发商,店主,零售商;adj. 商人的,商业的;
banker
n. 银行家,银行主,银行经理,庄家;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They announced, amid much ballyhoo, that they had made a breakthrough.
在一通大吹大擂中,他们宣布自己取得了突破。
Fifty of its members will be elected by direct ballot.
50名成员将通过直选产生。
I balanced on the ledge...
我在窗台上站稳。
He was bailed to appear before local magistrates on 5 November.
他获得保释,将于11月5日在地方法庭出庭受审。
The place is balm to the soul.
这个地方能给灵魂带来慰藉。
...the ideological baggage of Fascism.
法西斯主义在意识形态方面的偏执
She was holding onto the rail to keep her balance...
她抓住扶手以保持平衡。
Thomas screwed the letter up into a ball...
托马斯把信揉成一团。
For once you leave bang on time for work.
你终于有一次准点上班去了。
...bands of natural vegetation between strips of crops...
农作物狭地之间的野生植被带
Prices starting at £6 a bottle won't break the bank.
每瓶6英镑的起价不算太贵。
The fate of a project which could revolutionise the use of computers in hospitals hangs in the balance.
可能给医院的计算机使用带来革命的项目仍然前途未明。
Outside the boys were sitting on the ground and, going by the gales of laughter, they were having a ball.
男孩们在户外席地而坐,从阵阵笑声来看,他们玩得很开心。
...the much-ballyhooed new Star Wars movie.
受到热炒的新一集《星球大战》电影
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中