查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
" 米尔格维尔的苏珊娜-塔尔伯特小姐呀.用英语怎么说?
" 米尔格维尔的苏珊娜-塔尔伯特小姐呀.
" Miss Suzannah Talbot of Milledgeville.
相关词汇
Miss
Talbot
of
Miss
n. (用于姓名或姓之前,对未婚女子的称呼)小姐,女士,失误;v. 漏掉,错过(机会),思念,没遇到;
Talbot
n. 塔尔博特提猎狗;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He also told me that your attendances at his tutorial and seminar have been poor .
他还告诉我说你的辅导课和讨论课出勤率不高。
The document was authenticated by a seal.
文件有印鉴为凭.
She prefaced her talk with an apology / by apologizing for being late.
她先为迟到表示歉意,然后开始讲话.
a job placement service
职业介绍所
There was renewed fighting yesterday.
昨天战斗重新打响了。
As a result of a series of European wars, Florida was ceded to England.
一系列欧洲战事的结果是佛罗里达被割让给英国.
Its currency is pegged to the dollar.
其货币与美元挂钩。
The subcommittee's harrowing report was virtually ignored by the news media.
委员会令人痛心的报告完全被新闻媒体所忽略.
This year attendances were 28% lower than forecast.
今年的出席人数比预期少28%。
That is why many people put their eyes on high - tech authenticating methods.
在传统目鉴渐生力不从心之感时,人们将目光投向了科学技术鉴定方法.
Your review must be about gear that directly relates to backpacking.
你的测评必须是与户外直接相关的装备.
Lucile could be beautiful, gay and welldressed.
露西尔人很漂亮, 性格开朗,衣着讲究.
Mr. Hopkins would not forgive us if some misfortune befell you.
万一你出个意外,霍普金斯先生不会原谅我们.
He never contacted his children after he emigrated to Australia.
移居到澳大利亚之后,他再也未与他的子女联系过.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
went
and
delicious
mm
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
on
热门汉译英
请
一个
来
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
瓦工
作品
小精灵
窗帘
博斯普魯斯式海峽
段落
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
背包
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
光线
文章
你自己
危险
高潮
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
最新汉译英
Tuesday
pianos
sobered
religiously
cauda
beta
fireworm
ligation
intermit
overseen
heterofermentation
judged
tarnished
heliotorope
democratic
sacks
meaningfully
so-so
gullible
favourites
congee
clear
doxylamine
passages
humane
mosses
lug
hawsers
pelting
最新汉译英
吊架
瓦工
翘起
体型富于曲线美的
需氧微生物
恭维
窗帘
不拘束
中胸
公开
小册子
不讲理的
把告诉
软骨鱼
垂体切除术
油墨轮
以利亚
无法治愈
除臭
噬脂
扭打
三岁
高潮
钍
或者
方法
亮氨酸过多
使成紫色
轻浮地
在于
背包
意识到
不论
任何人
联合拒绝购买
赌博或其他投机
完善
段落
雄激素
附言
没有手提带的
高级特技飞行
驯服
教书
积极的
透彻了解
绘画
类别层次
融化的