查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
露西尔人很漂亮, 性格开朗,衣着讲究.用英语怎么说?
露西尔人很漂亮, 性格开朗,衣着讲究.
Lucile could be beautiful, gay and welldressed.
相关词汇
Lucile
could
be
beautiful
gay
and
Lucile
[人名] 露西尔;
could
aux. “can”的过去式,能够,打算,用于假设语气的条件句,用于虚拟语气的结论句;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
beautiful
adj. 美丽的,美好的,迷人的,出色的;
gay
adj. 快乐的,愉快的,同性恋的,艳丽的,华丽的,放荡的,无法无天的;n. 同性恋者(尤指男性);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Some would call these odd pieces of iron and wood "antiques"
有些人会把这些奇怪的铁片与木块称作“古董”。
Property indicating which hash algorithm to use when authenticating the message.
表示验证消息时要使用的散列算法的属性.
Then Saigon's method of doing battle began to dawn on us.
不久,西贡的作战手法渐渐显露出来.
As for'documentaries ', these too are not altogether new.
至于 “ 资料性文学 ” 那也并不完全是新鲜事.
According to Quentin, Donahue wants your scalp.
据昆廷说, 唐纳休想把你搞垮.
The binomial model is a generally accepted method of valuing options.
The二项式模式为一般被接受的估值方法的其中一种.
Although this episode is asking question William is not always satisfied with the answers Hogan offers.
尽管在这一集里主要介绍的是询问问题,William对Hogan的答案总是不太满意.
To exploit this demand, pawnbrokers are shedding their dingy, Dickensian image.
为了开拓市场, 典当商人正在试图摆脱他们过去阴暗的狄更斯时代的形象.
They went backpacking in Spain last year.
他们去年背着背包在西班牙旅行。
What Dame Tanni has to say on this point astonishes me.
在这一点上,格雷-汤普森女士的话让我大为吃惊.
Donkeys outnumber cars in this landscape of tiny stone-walled fields.
在这片以石墙隔出巴掌大的农田的乡村,驴子比汽车还多。
The more I try to make sense, the wilder it all gets.
我越是想理智一点,可是心里越乱的厉害.
She relayed the message, then frowned.
她把消息带到了,然后皱紧了眉头。
a blue and white striped jacket
蓝白条上衣
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步