查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她很快理解了复杂的法律.用英语怎么说?
她很快理解了复杂的法律.
She apprehended the complicated law very quickly.
相关词汇
she
apprehended
the
complicated
law
very
quickly
she
pron. 她,它;
apprehended
v. 逮捕,拘押( apprehend的过去式和过去分词 ),理解;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
complicated
adj. 结构复杂的,混乱的,麻烦的;v. 使复杂化( complicate的过去式);
law
n. 法,法学,规律,法制;vt.& vi. [口语、方言]诉诸法律,对…起诉,控告;vt. 控告,对…起诉;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
quickly
adv. 迅速地,立即,马上;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The visitors were swept past various monuments.
游客们被带着走马观花地参观了各种纪念碑。
He praised the two leaders warmly for their statesmanship.
他热情地称赞了两位领导人的政治家风范。
The stream wanders through the forest.
小溪蜿蜒流过森林.
His mother offered her apologies to the Jones family.
他的母亲向琼斯一家赔了不是。
There is rest and healing in the contemplation of antiquities.
欣赏古物有休息和疗养之功.
In the corridors he let her navigate her own way round the trolleys and other obstacles.
在通道里,他让她自己小心地绕过小推车和其他障碍物。
Helicopters rescued nearly 20 people from the roof of the burning building.
直升机从失火大楼的楼顶救出了将近20人。
Until these measures are taken, the perpetrators will remain free and the killings will undoubtedly continue.
除非采取上述措施, 犯罪者将会逍遥法外而杀人也将会继续下去.
Some advertising slogans should be debunked.
某些夸大的广告用语应予揭露.
I have no gust to antiquities.
我不喜爱古董.
Leslie W Russell , for appellants. W. M. Hawkins for respondents.
莱斯里·W· 茹塞尔 为上诉人辩护; W·M·豪肯斯为被上诉人辩护.
She made her entry to the sound of thunderous applause.
她在雷鸣般的掌声中上了场。
The suffering of other people appals me.
人们的苦难让我无比震惊。
What really sets Mr Thaksin apart is that he comes from northern Thailand.
他信先生真正与众不同之处是他来自泰国北部。
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
site
about
got
count
else
from
your
they
have
Twice
part
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
generated
went
lie
said
translated
managed
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
风棱石
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
马龙
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
长期抑郁
邮局协议
使遵守
精神贯注过强
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
最新汉译英
finals
maximise
billions
resolute
Hypalon
types
skimpy
barratry
prior
drifter
obese
categories
dictates
remanent
farer
degeroite
suggestion
token
Saturn
deviser
compares
threats
acronyms
mushroom
headliners
mined
latest
heterochromia
yoke
最新汉译英
在中央
五个的一组
降下
缩编的
有围墙的
平台
构思者
埋怨
张贴
使遵守
赎回的
承继
在脑中使形象化
顽恶
年轻人
卷心菜丝
弄湿
险陡的
纠正
像驴的
例行公事地
作主旨发言
法依笛
档案
亲切
同株授粉
停留
吐露
生根繁殖
可笑的举动
听写
不参加
形象化
童子
林赛住所名称
根基
毒瘾
昌盛
止动器
后退的
猜测
修低枝
难以驾御
马沙拉白葡萄酒
禁不住
淡棕色
每星期二
上层
不在规定的过程中