查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的无知让我震惊。用英语怎么说?
他的无知让我震惊。
His ignorance appals me.
相关词汇
his
ignorance
appals
me
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
ignorance
n. 无知,愚昧,蒙;
appals
v. 使惊骇,使充满恐惧( appal的第三人称单数 );
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He is good at aping the great minds'voices and gestures.
他擅长模仿大人物的声音和手势.
Riding bulls is always an exciting event at a rodeo.
骑公牛总是放牧人竞技会上激动人心的表演.
Her great friend is a girl called Julia we call them jays!
她最好的朋友是个叫朱莉娅的女孩子,我们管她们叫“一对叽叽喳喳的小鸟”!
Until these measures are taken, the perpetrators will remain free and the killings will undoubtedly continue.
除非采取上述措施, 犯罪者将会逍遥法外而杀人也将会继续下去.
The motorcyclist had a brush with danger as he skidded round the bend.
摩托车驾驶员在道路弯曲处打滑了,差一点出了危险.
The motorcyclist must have been doing a ton as he passed me.
当摩托车从我身边驶过时,他的时速肯定达到了100英里.
The fundamental antagonisms in such an arrangement were obvious.
在这样一种安排中,基本矛盾很明显.
Later Jesus comes back to where his apostles are.
后来耶稣回到他的门徒身旁.
Willy Brandt made history by visiting East Germany in 1970.
威利·勃兰特1970年访问东德,书写了历史新篇章。
For the moment, I leave you to take all decisions.
我把决定权暂时全交给你。
We possess - each of us - nuclear arsenals capable of annihilating humanity.
我们两国都拥有能够毁灭全人类的核武库.
"What if they gave a war and nobody came?" was one of his generation's favored aphorisms.
“如果他们宣战却无人应战该怎么办?”是他那一代人钟爱的格言。
We weighed anchor in the afternoon and started for the Philippines.
我们在下午启航,前往菲律宾.
The Americans are the sons , not the bastards, of England!
北美人民是英国的亲生儿, 不是私生子.
热门汉译英
blacked
letup
engraved
bicycles
approved
develops
bisecant
knightly
confirms
peaceful
breaking
implying
satiny
effusion
rocketed
unities
transfer
goatherd
scripted
overhead
obstacle
obedient
engender
enriches
manifold
ixodiasis
cymogene
chlorostilbene
collerat
热门汉译英
算术上
其间
数量
匆急
同族
爱尔兰姓氏
遗失
球根
偏离计
酸性
连续打
餐前
油炸锅
战神玛尔斯的
陆蛤
雀跃
台球
角化
喜跃
色层
靠近
麦克明
说明符
使碎裂
用布
香蒲
疆土
腹的
最后充填物
最后加工
使出现偏袒
左袒
邦畿
脱敏
偏袒
吊挂
加成
止血定
近鼻的
做朋友
安眠药
中颌型
覆以皮
羟酪胺
若干个
使遵守
辩护业
拉德纳
计量学
最新汉译英
hinokitiol
arsenical
proneness
calypteratae
calypter
Cartey
Cattey
lactolin
lactolite
meningomalacia
lactol
lactonaphthol
decating
persecution
Gnathobdellae
gnathite
nat
gnat
khanat
gnathalgia
ichthynat
chapelet
tuna
hematophagia
ethylhydroxylamine
goosegog
cit
cites
irresuscitable
最新汉译英
物资
砷剂
困惑
怜爱
除冰
桧醇
凹部
磨成
割裂
骑者
灵乐
汇聚
脑海
怪癖
合组
福金
汇集
前锋
四价钛的
锁紧
内颚
用开水煮
冗余
钛的
文石
看见
投资回收率
将要
将要发生
冲掉
增效
投资
熔接
散屑
听者
盐泉
大陆
病号
可耕地
顽恶
摇动的
狂吠
预制
预制构件的
卡蒂
刁顽
映照
喷香
耕地