查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
控制酒类销售的法规用英语怎么说?
控制酒类销售的法规
laws governing the sale of alcoholic beverages
相关词汇
laws
governing
the
sale
of
alcoholic
beverages
laws
n. 法( law的名词复数 ),法学,规律,法制;
governing
v. 统治( govern的现在分词),控制,调节,压制;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
sale
n. 卖,出卖,销售额,销售,销路,拍卖;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
alcoholic
adj. 酒精的,含酒精的,酒精中毒的;n. 酗酒者,酒鬼,酒精中毒者;
beverages
n. 饮料( beverage的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Women were burned as witches in the middle ages.
妇女在中世纪时被当成女巫烧死。
...the domination of the ruling class.
统治阶级的管制
He attended two rallies last year.
去年他参加了两场汽车拉力赛.
Surveys consistently find that men report feeling safe on the street after dark. See, for example, Hindelang and Garofalo (1978).
多项调查一致显示,男性认为天黑后在大街上行走是安全的。比如,参见欣德朗和加罗法洛(1978)。
She sat reading a magazine, dunking cookies in her coffee.
她坐着一边看杂志一边将曲奇饼在咖啡里蘸一下再吃。
He described talk of sackings as scare stories.
他说人们谈起解雇犹如在讲恐怖故事。
Election officials have rigged up speakers to provide voters with music.
负责选举的官员们已经临时安了几个喇叭,让投票者可以同时享受音乐。
The aims of the redesign are wide-ranging but simple.
重新设计的目的是多方面的,但又是简单的。
By 1807, Webster began writing an expanded English dictionary.
到了1807年, 韦柏斯特开始着手撰写一本扩编的英文字典.
The bank manager has ironed out all my worries about money.
银行经理消除了我对钱款的忧虑.
They were settling to their work, rubbing down the woodwork with sandpaper.
他们开始工作,用砂纸把木制品打磨平滑。
Vasari also went into raptures about the painting.
瓦萨里也对这幅画热烈谈论不止.
They have two maids who sleep in.
他们有两个住在他们家里的女仆.
He shipped the goods off as soon as he could.
他尽快地运走了货物.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步