查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
朗姆酒, 椰酒, 菠萝汁, 青柠汁, 椰酱 及 草莓酱.用英语怎么说?
朗姆酒, 椰酒, 菠萝汁, 青柠汁, 椰酱 及 草莓酱.
Rum, Malibu, pineapple juice, lime juice, coconut cream & strawberry puree.
相关词汇
Malibu
pineapple
juice
lime
coconut
cream
strawberry
puree
Malibu
[地名] [美国] 马利布;
pineapple
n. 菠萝,凤梨,〈俚〉手榴弹;
juice
n. 果汁,肉汁,胃液;
lime
n. 酸橙,石灰,绿黄色,椴树;vt. 撒石灰于,涂粘鸟胶于;
coconut
n. [植]椰子,[植]椰肉;
cream
n. 乳霜,精英,奶油色,乳脂,奶油;vt. 把…搅成糊状(或奶油状)混合物,彻底打败,狠揍;
strawberry
n. 草莓,草莓色;
puree
n. 浓汤,果泥,菜泥;vt. 煮成浓汤或者酱;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Kill 500 enemies in multiplayer adversarial with at least 6 players present.
多人对抗赛累积共击毙500个敌人,但至少需6位玩家同场.
The meeting degenerated into petty squabbling.
会议变成了无聊的扯皮。
For two decades her theatrical talents were ignored by the film industry.
她的舞台表演天赋在电影行业中被埋没了20年。
The firm has taken out adverts in national newspapers to urge customers to return suspect products.
该公司在全国性的报纸上登出广告,催促顾客退回疑似假冒产品。
The doctor advises me to eat less meat.
医生劝我少吃肉.
He placed the ball and tried a couple of feints.
他把球放好,试着虚打了几下。
Is this some kind of watercolour?
这也是一种水彩 吗 ?
There is a pumping station on the edge of the lake.
湖边有座扬水站.
You're slinging mud at me -- that's a pack of lies!
你血口喷人,不讲道理.
The company was prosecuted for breaching the Health and Safety Act.
这家公司被控违反《卫生安全条例》。
"Anything else?" Colum asked. Kathryn shook her head wearily.
“还有别的吗?”科拉姆问。凯瑟琳疲惫地摇了摇头。
Already a few opportunists were braving the snow and collecting cases.
已经有那么几个捞外快的人冒雪捡起箱子.
She's always shied away from close friendships.
她总是避免与人深交.
Her fortune is already more than sufficient to attract those unscrupulous adventurers.
她的财产已经多得足以引起那些贪得无厌的冒险者的觊觎.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖