查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“我总是很高兴有新的发展。”他议论道。用英语怎么说?
“我总是很高兴有新的发展。”他议论道。
"I'm always happy with new developments," he commented.
相关词汇
always
happy
with
new
developments
he
commented
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
happy
adj. 幸福的,快乐的,巧妙的,〈口〉有点醉意的;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
developments
n. 发展( development的名词复数 ),新阶段,新产品,新开发地;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
commented
vt.& vi. 评论,谈论(comment的过去式与过去分词形式);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
"Perhaps it would be better if I withdrew altogether." — "Certainly not!"
“也许,我完全退出更好吧。”——“当然不是!”
He has been clocked at 11 seconds for 100 metres.
他100米跑了11秒。
Result of primary strctural an - alysis showed that the variant hem - oglobin in Hb J Lome ( � � 59 ( E 3 ) Lys Asn ).
一级结构分析结果显示本例变异血红蛋白是HbJLome ( β59 ( E3 ) LysAsn ).
Mollie gave an uneasy little titter.
莫莉不自在地轻声干笑了一下。
The two became deadly enemies.
这两人成了死敌。
Ministers have shown extreme reluctance to explain their position to the media.
部长们极不情愿向媒体解释他们的立场。
His cartoons mercilessly lampooned the politicians of his time.
他的漫画毫不留情地嘲讽了他那个年代的政治人物。
My friend accommodated me with money.
我的朋友借钱给我.
He excels all other composers of his period.
他胜过同时代的所有其他作曲家.
Two of the soldiers swiftly began making a sweep of the premises.
两名士兵立即开始搜索该建筑物。
Her sunburnt skin accentuates the fairness of her hair.
她那晒黑了的皮肤突出了她的一头金发.
All delegations of authority are subject to recovery by the person who delegates it.
所有授权都可由授权者收回.
A bald head is soon shaven.
秃头剃得快.
In many bone transplants, bone can be taken from other parts of the patient's body.
在许多骨移植手术中,可以从病人身体的其他部位取骨。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶