查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一再缺课用英语怎么说?
一再缺课
repeated absences from school
相关词汇
repeated
absences
from
school
repeated
adj. 反复的,再三的,重复的,累,频仍;
absences
n. 缺席( absence的名词复数 ),离开,不在场的次数或时间,缺乏;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
school
n. 学校,上学,学院,群;vt. 训练,锻炼,教育,教导,约束,给…上学;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The President is about to wind up his visit to Somalia...
总统即将结束对索马里的访问。
Tourists can be vulnerable to scams and con schemes of all kinds.
游客们会很容易陷入各种形形色色的骗局。
...faded bits of worn-out clothing.
褪色的破旧衣服碎片
Even in the artificial environment of an office, our body rhythms continue to affect us.
即使是在办公室这样的非自然环境中,我们的人体生物钟依然影响着我们。
The police are getting after the crooks in the city.
警察在城里追捕小偷.
I left Texas and said good riddance to all that.
我离开了得克萨斯州,总算摆脱了那里的一切。
It took me some time to work out what was causing this...
我花了一些时间才弄清此事的起因。
These shoes are worn out.
这双鞋破得不能再穿了。
They will work up all these stones in building the bridge.
他们将把这些石子全部用来造桥.
The President is about to wind up his visit to Somalia.
总统即将结束对索马里的访问。
She came in for a coffee, and told me about her friend Shona.
她进来喝了杯咖啡,并向我谈起了她的朋友肖纳。
The garment is studded with pearls.
衣服上缀满了珠子.
They thought that their relatives would be able to fix the visas.
他们以为他们的亲戚们会把签证办好。
Mass burials are now under way in an effort to ward off an outbreak of cholera.
为防止霍乱爆发正在进行大规模掩埋。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱