查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们成群结队地背井离乡,迁居他处.用英语怎么说?
他们成群结队地背井离乡,迁居他处.
They were socially uprooted and transplanted.
相关词汇
they
were
socially
uprooted
and
transplanted
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
socially
adv. 在社交方面,善于交际地,在社会(地位)上,在全社会中;
uprooted
v. 把(某物)连根拔起( uproot的过去式和过去分词 ),根除,赶走,把…赶出家园;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
transplanted
vt. 移植(transplant的过去式与过去分词形式);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The President is about to wind up his visit to Somalia.
总统即将结束对索马里的访问。
We gossip about them and vice versa ( = they gossip about us ).
我们谈论他们,他们也谈论我们.
"What if I had said no?" "About the apartment, you mean?"
“我要是说了不呢?”“你是说公寓那件事吗?”
She has always had a high reputation for her excellent short stories.
她一直因其优秀的短篇小说享有很高的声望。
This apparatus scans patients'brains for tumours.
这台仪器扫描检查病人的脑瘤.
He waited for his car to warm up...
他等着汽车预热。
...faded bits of worn-out clothing.
褪色的破旧衣服碎片
And what is more life - affirming than sex?
而又有什么能比性更让人确信生命 呢 ?
'A passport to a brighter future': it sounds like a worn-out advertising slogan, but for once the cliche has substance.
“通往更加光明的未来的通行证”,这话听起来像句老掉牙的广告词,但这次这句套话却言之有物。
Her husband walked out on her...
她丈夫抛弃了她。
Liz picked up the blue envelope and turned it over curiously...
莉兹拿起蓝色信封,好奇地翻过来看。
Social phobics quake at the thought of meeting strangers.
患有社交恐惧症的人一想到要见陌生人就发抖。
His parents kept a vigil by his bedside as he was given brain and body scans.
在他做脑扫描和全身扫描时,他的父母守护在他床边。
Make sure you wrap up in the cold wind.
冷风中,你一定要穿暖.
热门汉译英
blacked
letup
Tuesday
by
about
site
count
else
from
they
got
your
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
startling
city
热门汉译英
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
企鹅
围裙的上部
裂变
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
美国发明家
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
膏药
显微测谱术
排遣
中度倾斜坡
冰河变异
最新汉译英
waited
remained
enlarged
tempers
row
volunteer
smoother
canny
bulky
extensive
novel
forwarded
stunned
resources
cuddly
fosters
beseeches
boorish
shells
dived
further
ancestor
environs
thundered
crowned
Dear
phrases
pail
baled
最新汉译英
妖精
熔融
进攻
因袭的
容易遭受
蜱螨学
以电解
每人
附言
大杆菌素
详细
血水胸
使减少乐趣
瞥见
直到
极为焦虑的
难度
蒽喹啉
相貌平平的
不合格的
亮氨酸
形而上学者
使失去实体
往后
整齐
地图
关严
固執的人
出产
惩罚
被崇拜的女人
白葡萄酒的一种
归结为
两头政权
定温的
法警
宽松的
手工制品
国旗
成纤维细胞
澳大利亚土著
晶
痉挛性的
强人
使卡搭卡搭的响
戴宽沿帽的人
安装帮木
穿衣
某