查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
天气又突然转好了。用英语怎么说?
天气又突然转好了。
It's turned out nice again.
相关词汇
turned
out
nice
again
turned
v. (使)转动( turn的过去式和过去分词 ),旋转,(使)改变方向,(使)不适;
例句
With one accord they
turned
and walked back over the grass.
他们步调一致地转身走过草坪。
out
adv. 出局,在外,在外部,完全,彻底,出版;prep. (表示来源)从,(从…里)出来,(表示不在原状态)脱离,离去;vt. 使熄灭,揭露,驱逐;adj. 外面的,出局的,下台的,外围的;n. 不流行,出局;
例句
We are scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or
out
of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
nice
adj. 美好的,愉快的,正派的,友好的,亲切的,细致的;
例句
It's
nice
to stay in a home rather than in an anonymous holiday villa.
呆在家里比呆在单调乏味的度假别墅里要惬意得多。
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
例句
It's easier to take a taxi. But then
again
you can't always get one...
打出租车要容易些,但也并不总是能打到的。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She turned back towards the crossroads...
她折回十字路口。
Skis are available for hire on a daily basis.
雪橇可以按天租用。
The tree's roots are stripped and hung to season and bleach...
树根剥皮后挂起来风干晒白。
He marked off the days on a calendar...
他划去日历上的日期。
The government wanted to reform the institutions, to shake up the country...
政府想要实施机构改革,整顿国家。
Powell's unusual journey to high office is an inspiration to millions...
鲍威尔升任高官的不寻常历程对数以百万计的人都是一个激励。
'Helen had something to eat before she left,' put in Cecil anxiously.
“海伦走之前吃了点儿东西,”塞西尔急忙插了一句。
People involved in it think it's a nightmare, but I'm sure it will work itself out.
参与者都觉得这是一场噩梦,但我相信其结局会是圆满的。
Since then, Wellcome has been scaling up production to prepare for clinical trials.
从那以后,威康公司一直在增加产量,为临床试验作准备。
He shut himself in his office, telling his secretary to hold all calls.
他把自己关在办公室里,并告诉秘书所有的电话都不要转给他。
热门汉译英
channel
she
of
the
in
shop
demand
placards
sunned
city
country
languages
pin
begun
fiend
racists
pro
sixes
him
conduit
piety
pelting
Gianna
piteous
stop
confesses
push
yelled
conspiring
热门汉译英
效果
反抗
少数民族
牺牲
表皮瘤
题目
姓名和地址
过冷水冰滴
停泊处
笔直地
保持健康
拳击手
辛辛那特斯
愤愤不平地
强暴
一组照片
施加压力
左边的
醛亚胺
历史上有名的
吵闹
背包
建筑风格
二进制
短裤
钛镁铁矿
汪汪
剑桥大学的
租住的房间
氨血
果酱
文风
全神贯注地
幻想作品
具有
后退
颗粒原生质
变得轻松
塞入
喉气管镜检查
书面陈述
穰
产生白蛋白的
肌动电流图
奥尔特
一学期
家庭妇女
局限性的
女议长
最新汉译英
colder
interrupt
ban
rejoice
reputable
run
amyloplast
flacon
Mapped
corrida
isuprel
celluliform
cytostome
aviations
glaciations
Lutes
uplifts
sixths
locusts
chemisorb
ischiosacral
rating
flowerings
hinterlands
contingencies
Peare
volubly
mashie
arsenobismite
最新汉译英
算命者
最主要的部分
精通文学的人
萨迦
史诗般的
动旋
珀塞尔
动砝
治疗佝偻症的
文件或书
大型细
细菌分泌的抗菌物
书尾的
无韧性的
细菌镜检查法
书等的
动脉粥样化症
复大
书等中的
认债书
治喘灵
法国北部一城市
前压
束石
书报的
太多事物
词作者
走错路
钛镁铁矿
女萎
繁荣
百科全书的知识
毫亨
季父
妒
非黏滞性的
茴桂莫尔
惯坏的
酮式烯酮
埃及城市
戏剧表演
加在一起
教书
无管的
卡卡斯
血细胞比例计
开窗法
抗网织的
索卡加凯