查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
嗓子疼用英语怎么说?
嗓子疼
to have a sore throat
相关词汇
to
have
sore
throat
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
sore
adj. 疼痛的,使人伤心的,恼火的,发怒的;n. (肌肤的)痛处,伤处;adv. 〈古,诗〉同sorely;
throat
n. 咽喉,颈前部,[植物学]管颈;vt. 用沙哑的声音或嗓音发音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You're too fat; try and run off all those excess pounds.
你太胖了, 要跑跑步减肥.
You've got the power. You can do anything you want. You can snuff him out or not.
你已经大权在握,可以为所欲为了。你可以灭了他,也可以不这么做。
To screen out extraneous thoughts, he closed his eyes and drew a deep breath.
为了摒弃种种杂念, 他闭上眼睛,深吸了一口气.
an increase in spending in the run-up to Christmas
圣诞节前花费的增加
Two telegrams for Li Kuei to send off at once.
两个电报派李贵去打.
The Prime Minister is believed to have ruled out cuts in child benefit or pensions...
据信首相已经排除了削减儿童救济金或养老金的可能。
I was the one who had to shell out for the food.
我是该为食物付款者之一.
A bullet meant for Riley snuffs out a passing gangster...
一枚原本射向赖利的子弹意外击毙了一个路过的暴徒。
Moon's weak gravity let the gasses slip away into space.
月球的微弱引力允许气体逃到太空里去.
Will you run over to the shop and get some butter?
你到铺子里去买点黄油好 吗 ?
The government wanted to reform the institutions, to shake up the country...
政府想要实施机构改革,整顿国家。
The book is printed in small letter so that it is difficult to read.
这本书是用很小的字体印刷的,很难阅读.
The jockey was shaken up when he was thrown twice from his horse yesterday...
昨天赛马骑师两次从马背上被摔下来,受惊了。
Yet it has refused to scale down its ambitions.
然而,它并不想放弃自己的雄心壮志.
热门汉译英
astilbin
i
bicornate
sixteen
site
Greece
play
costa
l
poor
witnessed
bamboo
by
develop
here
plaid
en
choose
bees
suggests
discovers
farts
ongoing
allowed
onions
BS
actively
belittled
lay
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
盆子
请
成釉细胞瘤
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
曲子
硬结的
推断结果
太过分
几乎没有
令人深思的
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
细菌
织在绣帷上的
犯人
掉队
好像真实的
性
去职
演奏
芒果苷
七八月期的酷暑
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
最新汉译英
skills
handbook
strident
rooted
armada
advances
si
firedoor
pail
practices
verifiable
haunts
mined
smoothest
logarithmic
retake
briskly
retarded
firn
stern
pathogeny
stoking
bruisers
chewed
baling
exhilarated
gravestone
beggarly
projects
最新汉译英
拉脱维亚语的
严厉的责骂
氯醛氨
安巴腙
无穷大
大厦
鼓风炉
负担过多
不答应
与冲突
亚铁磁的
任何审判日
难度
中线开球
令人深思的
一件商品
不可更改的
不能感知地
僵直地行走
印象深刻的
公共的
游行示威
下投式探空仪
分支的
丰富
使闪烁
坏事
发表施政方针
官方地
寓所
小藤石
布鲁氏菌科
同业
多隆肉的一般的
使巩固
冲击器
供认
吸器
够用
大叶蝉科
大陆的
寄人篱下的仆从
搬运
象大肠菌的
屏绝
扯用
用于被动语态
时间过去
氚核