查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
双排扣的套装好多年前就过时了。用英语怎么说?
双排扣的套装好多年前就过时了。
Double-breasted suits went out years ago...
相关词汇
suits
went
out
years
ago
suits
n. 一套衣服( suit的名词复数 ),诉讼案件,(从事特定活动时穿的)成套服装,(扑克牌中)所有同花色的
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
out
adv. 出局,在外,在外部,完全,彻底,出版;prep. (表示来源)从,(从…里)出来,(表示不在原状态)脱离,离去;vt. 使熄灭,揭露,驱逐;adj. 外面的,出局的,下台的,外围的;n. 不流行,出局;
years
n. 年( year的名词复数 ),年纪,一年的期间,某年级的学生;
ago
adv. 以前,过去的,之前;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The ship went under, taking with her all her crew.
轮船连同其所有的船员一起沉没了。
He was going through a very difficult time...
他正处于非常艰难的时期。
You could, alternatively, hang onto it in the hope that it will be worth millions in 10 years time...
或者,你也可以留着它,指望10年以后它能值个几百万。
...the lucrative $250,000 salary that goes with the job.
该工作提供的 25 万美元的优厚薪水
Don't hang up!...
别挂电话!
The main computers went down for 30 minutes.
这几台主要的电脑有30分钟没能正常运行。
A few minutes later the bomb went off, destroying the vehicle.
炸弹几分钟后爆炸,炸毁了那辆车。
There's not much to go on.
没有太多可供参考的依据。
Military advantages should not be given away.
不能丧失军事优势。
When he came back to see me I asked how he had got on.
他回来看我的时候,我问他进展如何。
The bill might have gone through if the economy was growing.
要是当时经济在增长的话,该法案或许也就获得通过了。
The meeting went off all right...
会议进行得十分顺利。
The divorce process should not be used as a means to get back at your former partner...
不应该在办理离婚手续上报复以前的伴侣。
He had always believed that kids could sense it when you held out on them.
他一直相信,如果对孩子有所隐瞒的话,他们能感觉得到。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖