查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们很乐意为真正的慈善事业捐献财物。用英语怎么说?
我们很乐意为真正的慈善事业捐献财物。
We are happy to donate to bona fide charitable causes...
相关词汇
we
are
happy
to
donate
bona
fide
charitable
causes
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
happy
adj. 幸福的,快乐的,巧妙的,〈口〉有点醉意的;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
donate
vt.& vi. (尤指向慈善机构)捐赠,献(血),捐(血),捐献(器官);n. 捐赠,捐献;
bona
adj. 好之意的;
fide
[体]国际棋联;
charitable
adj. 仁慈的,慈善的,宽恕的,宽厚的,慷慨的;
causes
n. 原因( cause的名词复数 ),动机,(某种行为、感情等的)理由,缘故;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I'd passed out and he'd brought me round.
我昏了过去,他使我恢复了知觉。
There is still scope for new writers to break through...
仍有一些领域需要新作家们去开拓。
Back up, Hans...
倒车,汉斯。
It's an isolated spot all right...
它确实是个偏僻的地方。
A line of sweat broke out on her forehead and she thought she might faint.
她的额头上冒出一串汗珠,她以为自己可能会晕过去。
MPs say they work too hard and that is why so many of their marriages break up...
国会议员们声称他们工作过于辛劳,因而导致他们当中很多人婚姻破裂。
I broke away from him and rushed out into the hall...
我挣脱了他,冲进了大厅。
The two men swapped places, always extinguishing the light when they changed over.
那两名男子几次互调位置,并且每次交换时都会先灭了灯。
Sunlight had broken through the clouds.
阳光冲破了云层。
The film has taken £180 million at the box office...
这部电影票房收入已达1.8亿英镑。
The Government will bring forward several proposals for legislation.
政府将向立法部门提交几项议案。
He is likely to be called up for Thursday's match against Italy.
他有可能被选中参加星期四对意大利的比赛。
He carried on a passionate affair with Mrs Gilbert.
他和吉尔伯特夫人有一段风流韵事。
All right, let's stop playing games. Hand over the goods right now.
唉,别耍花招了。马上将货物交过来。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖