查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
秋风用英语怎么说?
秋风
...autumnal gales.
相关词汇
autumnal
gales
autumnal
adj. 秋的,秋天的,已过中年的;
gales
n. 大风( gale的名词复数 ),(突发的)一阵;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The entire audience broke into loud applause...
全场观众爆发出热烈的掌声。
The conference may help to focus attention on the economy.
此次会议可能有助于将关注焦点放在经济上。
He wasn't sure he'd got it right, although the theory attracted him by its logic...
该理论的逻辑性吸引了他,但他不能确定自己的理解是否正确。
Each year more than two million household injuries need medical attention.
每年有超过200万起家中受伤事件需要医疗处理。
...the risks attendant on the exploration of the unknown.
探索未知所带来的危险
...the attainment of independence.
实现独立
...the limits of the human auditory range.
人耳听觉范围的限度
Then he opened a restaurant, authored a book, and landed his own radio show.
后来他开了个餐馆,写了本书,还制作了自己的广播剧。
...a highly autobiographical novel of a woman's search for identity.
关于一位女性寻找自我的自传体色彩浓厚的小说
The waiters stood to attention with napkins folded over their arms.
服务员笔直站立着,餐巾折叠着放在他们的手臂上。
The evidence she uses is usually highly authoritative.
她采用的证据通常都具有很高的可信度。
...an economic austerity programme.
经济紧缩方案
What first attracted me to her was her incredible experience of life...
她离奇的人生经历最先吸引了我。
Does such an attitudinal change reflect real experiences in daily life?
人生观的这种转变是否反映了日常生活中的真实遭遇?
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为