查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
[谚]恶有恶报.用英语怎么说?
[谚]恶有恶报.
Wickedness does not go altogether unrequited.
相关词汇
wickedness
does
not
go
altogether
unrequited
wickedness
n. 邪恶,恶事,恶毒;
does
conj. 做,有用,工作;v. 做( do的第三人称单数 ),干,学习,研究;n. 雌鹿(或雌兔、雌羚羊等)( doe的名词复数 );
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
go
vi. 走,离开,去做,进
altogether
adv. 全部地,完全地,总共,总而言之;n. 〈口〉裸体;
unrequited
adj. (尤指爱情)得不到回应或报答的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He told her that she was his favourite author and that she deserved the Nobel Prize for literature. He really laid it on with a trowel.
他对她说,她是自己最喜欢的作家,还说她应该获得诺贝尔文学奖. 他实际上是在恭维她.
The old beggar was dirty and unkempt.
那个老乞丐蓬头垢面.
I felt a twinge of envy for the people who lived there.
我对住在那儿的人产生过一阵嫉妒.
She seemed totally unaffected by what she'd drunk...
她所喝的似乎对她没有丝毫影响。
The criticism was wholly unjustified.
这样的批评完全是不公平的。
She definitely had an ulterior motive in offering to help.
她主动提出帮忙,肯定有不可告人的动机.
Fixed a typo in the net register email screen.
修正了战网邮箱注册界面的排版.
He was labeled as a turncoat.
人们称他为叛徒.
To the uninitiated the system seems too complicated.
对外行而言,这个系统似乎过于复杂。
She was wearing an unbecoming shade of purple.
她穿着一身不相配的紫色衣服。
Truncate insignificant trailing zero when using null scale.
使用空刻度时截去多余的零结尾.
A huge tusk decorated the wall of his study.
他书房的墙上装饰着一支巨大的象牙.
The soldier scaled the wall of the fortress by turret.
士兵通过塔车攀登上了要塞的城墙.
I remain an unrepentant rationalist.
我仍是一位执迷不悟的理性主义者.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病