查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
报纸成为一种促进彼此团结和互相激励的工具.用英语怎么说?
报纸成为一种促进彼此团结和互相激励的工具.
The press afforded a means of unification and of mutual stimulation.
相关词汇
the
press
afforded
means
of
unification
and
mutual
stimulation
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
press
vt. 压,按,逼迫,紧抱;vi. 压,逼迫,重压;n. 报刊,记者,报道,印刷机,挤压,按;
afforded
v. 买得起( afford的过去式和过去分词 ),担负得起,提供,给予;
means
n. 方法( mean的名词复数),手段,收入,财
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
unification
n. 统一,联合,一致;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
mutual
adj. 共有的,共同的,相互的,彼此的;
stimulation
n. 刺激,激发,启发,促进;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
" But often the underdog gets more sympathy from the bystanders. "
“ 可是,战败者常常得到旁人更大的同情—— ”
He bought her some trinket.
他给她买了些不值钱的珠宝.
To determine a given undirected network whether it is connected?
判断给定的无向网是否是连通的?
OBJECTIVE : To study the influence package on weight and appearance and active ingredient content of unguent.
目的: 考察包装对医院外用软膏制剂重量、外观性状和有效成分含量的影响.
Her mother's voice in the corridor roused her from an angry trance.
她气得失魂落魄,是她妈妈在走廊里的声音唤醒了她.
In the final analysis, most of life's joys are transitory.
归根结底, 尘世间的欢乐大多是过眼烟云,转瞬即逝.
Much of this is total twaddle, especially for football and banking.
这些说法大多数完全是瞎扯, 尤其是对于足球和银行业而言.
He used to make extremely dull, turgid and frankly boring speeches...
他过去常作些极其乏味、晦涩难懂而且令人非常厌烦的演讲。
The museum was unguarded at night.
这个博物馆夜里无人看守。
MEI is an effective numerical method to truncate finite difference mesh.
方法是一种有效的用于边界截断的数值计算方法.
We often underplay the skills we have.
我们常常贬低自身的技能。
The tumors are large but do not ulcerate through the skin.
瘤体大但皮肤不破溃.
Some people like to truss up the turkey.
有些人喜欢烹饪前把火鸡的腿和翅膀扎紧。
I'm uncommitted tonight. Shall we go for a drink?
今晚我有空, 我们去喝一杯好 吗 ?
热门汉译英
bipack
behemoths
ewers
forces
uncommonest
kidnappers
my
blossoming
glowered
i
high-priced
applies
belts
sensed
quartering
ad
inventing
perils
ebb-tide
else
Knights
markings
reported
overcrowded
Victorianism
imposed
teasing
wiping
noncommittal
热门汉译英
存在于
焦躁的
是故
变移性
优点
腰身
被压碎的状态
二粒小麦
形成圆锥形
生机勃勃
渠魁
依法收回
拖鞋
迂回的话语
亲自的
背腹的
折缝
喷出的
针对个人
锋利地
自愿行动
似天使的
自传文学
文件打开
消除负担
粗糙的事物
不足额
山坡地区
浸入管
卷笔刀
半神的勇士
还押
特别受喜爱的
新人的
位于东南的
强项
伍德福德住所名称
典范
悬挂的
第十一
立法机构的
每
撒满
英国教区的分区
梯田
二甲花翠苷
在这一点上
赞美诗
不感兴趣
最新汉译英
nun
feoffer
eleventh
greenlandite
boggles
dunite
overly
benign
safety
linen
driblet
playwright
choking
analects
earthed
parades
microfiber
brill
precipitates
alertly
elvegust
storiette
succeed
choosey
Micasin
menorah
hyperrectangle
formalizes
unassertive
最新汉译英
生态倾差
迅速处理
缺乏才智的
苦
传讯
判决
位错
卷形花纹
反对独立者
艺术学校
切开的
水流方向
反汇编程序
主席制
配额
舞会
乡间别墅的女主人
追赶入洞穴
石制的
外养寄生物
漂流无定
吃或喝
叶霉
出版业的
分发的
异戊巴比妥
发表文章时
戏剧效果
吐口水
勤俭
不雅观
首字母要大写
复唱的
聚晶
谷物的
炫耀的展示
继续向前
蜂鸟
目录簿
乱丢
恶意中伤的话
小伙子
将要发生
无神论
冠军的地位
饱食的
醉心于工作的人
林中新开垦地
摆