查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
懂得付出,不计较吃亏,才是富有的人生; 锱铢必较,只知道接受,必是贫穷的人生.用英语怎么说?
懂得付出,不计较吃亏,才是富有的人生; 锱铢必较,只知道接受,必是贫穷的人生.
Generosity leads to a rich life. Stinginess leads to a poor life.
相关词汇
generosity
leads
to
rich
life
stinginess
poor
generosity
n. 慷慨,大方,宽容或慷慨的行为,丰
leads
n. (盖屋顶用的)(薄)铅片; 铅框,领导( lead的名词复数 ),领先,主角,线索;v. 带路( lead的第三人称单数 ),领导,指挥,领先;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
rich
adj. 富有的,肥沃的,丰富多彩的,油腻的;
life
n. 生活,生计,生命,性命,一生,寿命,人生,尘世;
stinginess
n. 小气;
poor
adj. 贫穷的,贫乏的,令人怜悯的,可怜的,匮乏的,低劣的;n. the poor 贫困者,穷人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He invented a new type of stethoscope.
他发明了一种新型听诊器.
The spectral sensitivity of various cells is very different.
各种光电管的分光灵敏度是很不相同的.
Don't be so starchy.
别那么古板.
I managed to snitch abdul abdullah's breakfast.
我想办法把阿布·阿度拉偷到手.
On their way back to Marseille they spoke very little.
返回马赛的路上,他们没怎么说话。
On dictation equipment, a spool on which magnetic tape is wound.
在口述记录设备上, 一种卷绕磁带的轴.
a collection of marble statuary
一批大理石雕像
She couldn't tell if he was being snide, so she took the question straight.
她拿不准他是不是在讽刺她,便干脆按字面去理解这个问题。
How long will I endure the insincere prayers of your spineless subjects?
我究竟还要忍耐多久你这种虚情假意的祷告?
And you can laugh a spineless laugh!
懦弱的人们,你们笑吧!
He said she used to squander the money.
他说她以前胡乱花钱.
This is due to their direct lineage from primitive sorcery dance.
这是由于它直接来自原始巫舞之故.
He must sojourn in villages and hamlets.
他应该在乡村小住数日.
The spire of the tower dominates the foreground.
塔尖在前景中占了主要地位.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表