查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
让人联想起大海和船只的氛围用英语怎么说?
让人联想起大海和船只的氛围
an atmosphere redolent of the sea and ships
相关词汇
an
atmosphere
redolent
of
the
sea
and
ships
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
atmosphere
n. 大气,空气,大气层,风格,基调,气氛;
redolent
adj. 有强烈气味的,使人联想或回想起某事物的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
sea
n. 海,海洋,许多,大量;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
ships
n. 船( ship的名词复数 ),<口>宇宙飞船,(舰船上的)全体船员,运气;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The pusillanimous man would not defend his own family.
软弱无力的人不会保卫他自己的家.
We walked all over the campus from the quadrangle to the athletic grounds.
我们从方庭到操场,走遍了整个校园.
...putrefying corpses.
腐烂的尸体
The rebuttal to this argument is equally simple: People create resources.
要反驳这个观点同样也很简单: 人会创造资源.
When one rope was cut , a Ranger would grab another and begin his climb again.
一条绳索被割断, 就抓住另一条继续攀登.
Alexander is a man of unquestioned moral rectitude.
亚历山大是个品行端正无瑕的人.
The danger is that recalcitrant local authorities will reject their responsibilities.
危险在于抗命不遵的地方当局将拒绝履行他们的职责。
The captured tiger was on the rampage for several days.
捕获的老虎几天来一直处于狂躁不安中.
The draw for the raffle takes place on Saturday.
抽彩仪式星期六举行.
The cables intersect the tower or pylon at different heights.
钢索在桥塔或塔柱的不同高度上相交.
She has, almost single-handedly, realigned British politics.
她几乎是单枪匹马一个人重整了英国政坛。
Ventral ( or pelvic ) fins correspond to the hind limbs of a quadruped.
腹鳍 对应着四足动物的后肢.
I thought it was dangerous, but he insisted and went on ahead to reconnoiter.
我认为那太危险了, 但他却坚持要去探探路.
Manya and Hela wanted to be especially ravishing that night.
那天晚上玛尼娅和海拉想打扮得特别漂亮.
热门汉译英
poor
preparing
ours
reformatory
competences
colouration
banger
ace
backwashing
exhilarated
quickest
resettlement
momentarily
conjugation
chairmanned
conditional
luteotrophic
plant
unescapable
dehydration
misbehavior
salutations
unwarranted
directorial
logarithmic
exponential
refrainment
delict
pickpockets
热门汉译英
准
超小型组件
国家的主权
夺职
又笨又可怜的
化学生物学的
酸性亚硫酸盐
相配
下颌面骨发育不全
级别或职位较低的
装有脚轮的小台车
参考
剖析
弄圆
安顿下来
闺阁
拍摄
订
诋毁的
留在心中
烧着的
恢复健康
炮弹果
初学者的好运气
备有证明文件的
标准细长玻璃瓶
一般的高等教育
有吸引力的特征
发音清楚截断的
抑制性欲的药品
颅底蝶骨前部的
坚守岗位的职员
发出刺耳的高音
古根海姆博物馆
跳吉特巴舞的人
细小而无用的事
风靡一时的事物
具有海藻特征的
大型充气宣传品
十二指肠切开术
食品上装饰用的
分享的部份
仆役长
作调查
全面型的
恶言
显得庞大
打孔
望远镜等的
最新汉译英
trustfulness
surroundings
tranquillity
confirmation
arsenopyrite
pocketing
invitational
decapitation
intermarries
affectations
reconstitute
buccaneering
conditioning
abbreviation
inhabitation
authenticity
municipality
physiologist
veterinarian
garnishments
supernatural
iridectomies
disputatious
hypernucleus
pasqueflower
haberdashery
straightforwardness
ependymoastrocytoma
esophagogastrectomy
最新汉译英
含砷黄铁矿
超线
顽固的保守主义
遭遇战
预兆全球毁灭的
队列
比得上
地面沉陷的后破坏
扫描
山崩
小山
地域
功勋
小巷
混浊
无力偿付债务的
完全一样的东西
美式橄榄球球场
坚硬小球或小丸
发出沙沙的声音
热塑性弹性材料
角质层分离的
有凹口的
鼓风炉
形成对比
应受报答
两指畸形
慷慨赠与的钱或物
花岗岩
平稳的
蜿蜒的
反叛的
为事业
不公平的待遇
酗酒的
互相紧紧抱住
手提箱或手提袋
合格或成为合格
保育员
估摸
唠唠叨叨地反复讲
红细胞生成素原
短暂的休息时间
尖锐响亮的声音
提倡人种改良者
不完全减数分裂
拒绝执行或遵守
发出冒泡的声音
多相共沸混合物