查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们再来回顾一下要点。用英语怎么说?
我们再来回顾一下要点。
Let's just recapitulate the essential points.
相关词汇
just
recapitulate
the
essential
points
just
adv. 刚才,仅仅,只是,正好,刚要;adj. 公正的,合理的,恰当的,合法的,正确的;
recapitulate
vt.&vi. 总结,扼要重述,摘要;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
essential
adj. 基本的,必要的,本质的;n. 必需品,基本要素,必不可少的东西;
points
n. <英>(铁道的)道岔,转辙器,点( point的名词复数 ),要点,特点,重点;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Paul shocked the ladies with his racy stories.
保罗猥亵的故事使女士们感到震惊.
This oil acts as a purgative / has a purgative effect.
这种油有催泻作用.
Building facades pulsate with millions of lights and glowing neon display.
在千万灯光和霓虹灯的照耀下,建筑物的外墙规律地闪动着.
The lamb was a puny little thing.
羊羔瘦小孱弱。
Ranger : Surveil - Range lowered to 35 meters from 50 meters.
Ranger:Surveil,有效距离从50公尺降低至35公尺.
The fine, intelligent, educated voice sang on in the sunny quadrangle of red - brick Colonial buildings.
那美妙, 聪明, 受过教育的声音回响在充满阳光的,殖民时期的红砖房子围成的庭院中.
He would ravish her.
他污辱了她.
They forced thousands of peasants into their reactionary armies.
他们迫使成千上万的农民参加他们的反动军队.
The meat in all of the open flasks putrefied.
所有开口瓶中的肉都腐烂了。
Then realign the print head using the new values by clicking Apply.
然后用新数值重新调整打印头,单击“应用”.
But the putative new owners must have detected some bright spots amid the general gloom.
但是这些即将露面的新主人肯定是在黑暗的夜空看到了几颗闪亮的星星.
At the big ramshackle Baffles Hotel Rule dropped their bags.
鲁尔把他们的行李卸在庞大的摇摇欲坠的拉福尔斯旅馆里.
The influence of reacting temperature and ratio of reactant were studied.
研究反应温度、反应物配比的影响.
The rebuttal to Popper's scientific knowledge growth pattern.
对波普尔科学知识增长模式的反驳.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为