查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
偏激的小报用英语怎么说?
偏激的小报
the rabid tabloid press
相关词汇
the
rabid
tabloid
press
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
rabid
adj. 患狂犬病的, 疯狂的,狂暴的, 狂热的;
tabloid
n. 小报,通俗小报,药片,文摘,小型画报;adj. 摘要的,缩编的,小报式的,轰动性的,扼要的;
press
vt. 压,按,逼迫,紧抱;vi. 压,逼迫,重压;n. 报刊,记者,报道,印刷机,挤压,按;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
But she , with a pucker in her brows, was watching Rhett.
可思嘉正蹙着眉头在看瑞德.
I've never gone out of my way to propitiate people.
我从未刻意取悦别人。
The minister droned out the psalm.
牧师喃喃地念赞美诗.
A factory making armaments had been bombed the night before and a residential area not far away had been pulverized.
前天晚上,一家兵工厂被炸,不远处的居民区也被夷为平地。
As the going says:'seed always take root , pullulate, and blossom out, and result everywhere.
有句话 “ 是种子在那儿都能生根, 发牙, 开花, 结果. ”
Nature is prodigal of her gifts.
大自然不吝惜其恩赐.
If you have difficulty sitting like this, prop up your back against a wall.
如果这么坐着有困难,就背靠墙坐吧。
Don't be such a prude you can carry modesty too far!
别那麽拘谨——你谦虚得太过分了.
Poverty in itself does not make men into a rabble.
贫困自身并不能使人成为贱民.
What person purloin be after all their money?
究竟是什么人盗取了他们的钱 呢 ?
When ABS is activated, the driver feels the brake pedal pulsate gently.
当激活abs系统时, 驾驶员踩制动踏板有轻微的脉动的感觉.
...putrefying corpses.
腐烂的尸体
The Fourth of July domestic culinary pyromania is followed by community pyrotechnics.
七月四日,人们在家里食完人间烟火,接下去就是社区的烟花会.
She was such a prude that she was even embarrassed by the sight of naked children.
她正经得出了格,甚至见了赤身露体的孩子也难为情.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖