查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
乐曲集锦用英语怎么说?
乐曲集锦
a potpourri of tunes
相关词汇
potpourri
of
tunes
potpourri
n. <法>百花香(指放在罐内的干燥花瓣和香料混合物,能散发香味),(文学作品的)集锦,<音>集锦引曲,混杂物;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
tunes
n. 曲调,曲子( tune的名词复数 );v. 调音( tune的第三人称单数 ),调整,(给收音机、电视等)调谐,使协调;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The petitioner in Bishop had been fired from his job as a city policeman.
"波普"案的上诉人从其市府警察的工作上被解雇.
Those pesky people are really annoying.
那群讨厌鬼真叫人讨厌.
The persiflage is not appropriate when we are discussing such serious problems.
当我们在讨论如此严肃的问题的时候,这种戏谑的言辞是不恰当的。
Their discourse, witty, pithy, original, had such charms for me.
她们的谈话又机智, 又精辟, 又有独特见解, 对我有很大魅力.
I did what I could, but her mother's influence was pernicious.
我已尽力了,但是她母亲贻害颇深。
a pair of pliers
一把钳子
The concessions did little to placate the students.
让步根本未能平息学生的愤怒。
" Coward! Poltroon !'squeaked Reepicheep. " Give me my sword and free my paws if you dare. "
“ 懦夫! 胆小鬼! ”雷佩契普尖声叫喊着, “ 有胆量就把剑还给我,把我的爪子放开! ”
The abb é made him smell the contents of the phial , and he again opened his eyes.
神甫使他嗅小瓶里的药水, 于是他又张开眼睛.
He is a philatelist;
他是一位集邮家。
The website functional module clear perspicuity, the connection is compact.
网站的功能模块清晰明了, 连接紧凑.
City prayers were vain against the great rural potentate.
城市里的祈祷文对于乡村中这个了不起的有权有势的人竟然毫无用处.
Men live in polygyny, while women in polyandry.
男子过着多妻制的生活,而妇女则过着多夫制的生活。
To pleat or gather ( fabric ) into a ruffle.
给(织物)打褶裥,给 ( 织物 ) 饰褶边.
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
site
about
got
count
else
from
your
they
have
Twice
part
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
generated
went
lie
said
translated
managed
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
风棱石
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
马龙
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
长期抑郁
邮局协议
使遵守
精神贯注过强
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
最新汉译英
finals
maximise
billions
resolute
Hypalon
types
skimpy
barratry
prior
drifter
obese
categories
dictates
remanent
farer
degeroite
suggestion
token
Saturn
deviser
compares
threats
acronyms
mushroom
headliners
mined
latest
heterochromia
yoke
最新汉译英
在中央
五个的一组
降下
缩编的
有围墙的
平台
构思者
埋怨
张贴
使遵守
赎回的
承继
在脑中使形象化
顽恶
年轻人
卷心菜丝
弄湿
险陡的
纠正
像驴的
例行公事地
作主旨发言
法依笛
档案
亲切
同株授粉
停留
吐露
生根繁殖
可笑的举动
听写
不参加
形象化
童子
林赛住所名称
根基
毒瘾
昌盛
止动器
后退的
猜测
修低枝
难以驾御
马沙拉白葡萄酒
禁不住
淡棕色
每星期二
上层
不在规定的过程中