查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
由 “ 多元共生 ” 看雕塑艺术的 “ 乐舞精神 ”用英语怎么说?
由 “ 多元共生 ” 看雕塑艺术的 “ 乐舞精神 ”
Judge the " Dancing Spirit " of Sculpture Art from " Multiple Symbiosis "
相关词汇
judge
the
dancing
spirit
of
sculpture
art
from
multiple
symbiosis
judge
vt.& vi. 审判,评判,断定;vt. 估计,评价,(尤指)批评,想,认为;n. 法官,裁判员,评判员,鉴定人;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
dancing
vt. 跳舞,雀跃,闪亮,闪动,dance的现在分词;vi. 参加或表演(舞蹈),使跳舞,因跳舞而…;n. 舞蹈,舞步,舞蹈艺术,舞会,舞曲;
spirit
n. 精神,心灵,情绪,勇气,精髓;v. 神秘地带走;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
sculpture
n. 雕刻(术),塑像,雕刻品,刻纹;vt. 雕塑,以雕刻装饰,侵蚀;vi. 雕刻;
art
n. 艺术,艺术作品,(需要技术、工艺的)行业,文艺(包括绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、文学等);vi. thou art 即 you are,对一人讲话时用;adj. 艺术的,(为)艺术家的,艺术品的,具有艺术性的;vt.& vi. [口语](把…)装饰得古色古香,(把…)装饰得古怪而有艺术趣味,把…装饰得有艺术价值,把…加以艺术乔装,使艺术化[仅用于 art up 短语中];
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
multiple
adj. 多重的,多个的,复杂的,多功能的;n. <数>倍数,[电工学]并联,连锁商店,下有多个分社的旅行社;
symbiosis
n. (通常互利的)共生(现象),(人与人之间的)互利关系;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a spanking new Mercedes...
崭新的梅赛德斯车
Not devoid of sympathy, the policeman's face also expressed a fatigued skepticism.
这位警察的脸上虽然不乏同情, 但也露出一种不胜其烦的怀疑表情.
The soloist in the violin concert was Menuhin.
这首小提琴协奏曲的独奏者是梅纽因。
a line of stately elms
一排雄伟壮观的榆树
The stagecoach driver cracked the whip.
驿站马车的车夫抽响了鞭子.
Food spoilage problems occur with minimally processed, concentrated frozen citrus products.
食品的变质也发生在轻微加工的 、 浓缩冷冻的柑橘制品中.
We dined in sumptuous surroundings.
我们在富丽堂皇的环境中用餐。
Any flower placed indoors, however, obviously cannot spawn new flowers.
任何花在屋里安置, 不过, 显而易见不能大量生产新花.
I have a meeting with my supervisor about my research topic.
我要就我的研究课题同导师见一次面。
He always feels ashamed for his short, stocky figure.
他矮壮的体形总是让他觉得羞愧。
Commander Wolffe's clone troopers have stylized wolf muzzles painted on their helmets.
沃尔佛指挥官手下的克隆人士兵在头盔上都绘有标志性的狼嘴图案.
Zhangzhuang the stilt dance, in Changzhi City, is very famous.
张庄的高跷舞, 在长治市是很出名的.
Lazy , slothful people sow poverty tomorrow.
颓惰自甘,家园终替.
Not a speck of cloud is to be seen.
看不到一星星云丝.
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫