查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
由 “ 多元共生 ” 看雕塑艺术的 “ 乐舞精神 ”用英语怎么说?
由 “ 多元共生 ” 看雕塑艺术的 “ 乐舞精神 ”
Judge the " Dancing Spirit " of Sculpture Art from " Multiple Symbiosis "
相关词汇
judge
the
dancing
spirit
of
sculpture
art
from
multiple
symbiosis
judge
vt.& vi. 审判,评判,断定;vt. 估计,评价,(尤指)批评,想,认为;n. 法官,裁判员,评判员,鉴定人;
例句
The
judge
kept nodding in agreement...
法官不停地点头表示同意。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
dancing
vt. 跳舞,雀跃,闪亮,闪动,dance的现在分词;vi. 参加或表演(舞蹈),使跳舞,因跳舞而…;n. 舞蹈,舞步,舞蹈艺术,舞会,舞曲;
例句
They disapproved of her
dancing
at discos and associating with homosexuals.
他们不同意她在迪斯科舞厅跳舞并和同性恋鬼混。
spirit
n. 精神,心灵,情绪,勇气,精髓;v. 神秘地带走;
例句
Their cultural backgrounds gave them a
spirit
of adventure.
他们的文化背景赋予了他们一种冒险精神。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
sculpture
n. 雕刻(术),塑像,雕刻品,刻纹;vt. 雕塑,以雕刻装饰,侵蚀;vi. 雕刻;
例句
Many pieces of
sculpture
are dotted around the house.
多件雕塑作品散落在房子各处。
art
n. 艺术,艺术作品,(需要技术、工艺的)行业,文艺(包括绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、文学等);vi. thou art 即 you are,对一人讲话时用;adj. 艺术的,(为)艺术家的,艺术品的,具有艺术性的;vt.& vi. [口语](把…)装饰得古色古香,(把…)装饰得古怪而有艺术趣味,把…装饰得有艺术价值,把…加以艺术乔装,使艺术化[仅用于 art up 短语中];
例句
When not producing
art
of his own, Oliver was busy advancing the work of others.
奥利弗在不搞自己的艺术创作时,就会忙着帮助别人完成作品。
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
例句
...an abortive attempt to prevent the current President
from
taking office.
企图阻止现任总统连任的失败尝试
multiple
adj. 多重的,多个的,复杂的,多功能的;n. <数>倍数,[电工学]并联,连锁商店,下有多个分社的旅行社;
例句
...a
multiple
vitamin and mineral supplement...
含复合维生素和矿物质的营养剂
symbiosis
n. (通常互利的)共生(现象),(人与人之间的)互利关系;
例句
...the cosy
symbiosis
of the traditional political parties.
传统政党间友好的互惠互利关系
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I drew off three pints of beer from the barrel.
我从酒桶里抽出三品脱啤酒.
When I was 17, I opened an inviting letter that decided me on my choice of colleges.
我17岁时接到一封邀请函, 这封信对我选择什么样的大学起了决定性作用。
He overworks and underpays the poor clerk whom he employs.
他让那个可怜的职员超负荷工作,却只支付极低的薪水。
Did you enjoy your holiday?—Anything but.
你的生日过得快乐吗?——没有什么特别的。
Densometer: Itstrument that measures the air resistance of an area of paper.
透气度计: 量度一面积的纸骊空气的阻力的仪器.
You were rude to say that to your father just now.
你刚才对你父亲讲那种话太不礼貌了。
I couldn't believe they were so heartless...
我无法相信他们竟如此狠心。
Glucosinolates are important secondary metabolites found mainly in cruciferae plants.
硫代葡萄糖苷是十字花科植物中重要的次生代谢物.
If I had a bad cough, I usually consult the herbalist.
如果我咳嗽得厉害,我通常求诊于草药医生。
He is using your mains electricity to recharge his car battery.
他在用你家里的电源给他的车载蓄电池充电。
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
inefficient
overcast
persons
christian
erased
acquaintances
blacked
devour
request
by
ban
exemplify
disrupt
deterioration
lesson
drawers
better
and
too
l
way
biology
styled
lessons
remain
热门汉译英
致敏
初次露面
装病以逃避责任者
花言巧语的
不信奉国教者
光线
浅黄褐色的
跳绳
言不由衷的话
卓越人物
大学生
仙境
安定
水上安定器
有封面的
来
颁发执照
剥夺财产或权利
非传统的
佶屈聱牙地
人像摄影家
铜牌
无复层的
深水炸弹
纸盒成形
前桅帆桁吊索
一本巨著
当事人
一个
边线裁判员
擦伤部位
不能混合的
理论上地
发炎
调配
用肘
肘材
肘的
乡下派头的
拾废铁者
卫星城
梅香
长期的干渴
勾栏
乡下的全体居民
使女的故事
拾到
乡下房子
狡辩
最新汉译英
miseries
report
cockerel
fasten
Hill
yourselves
lad
lions
activities
explicitly
consigned
temporary
coverlet
application
sheet
sewn
unwary
relating
abided
fosters
undergoes
by-line
cutoff
worked
autoed
on
setbacks
tenses
burdened
最新汉译英
对照处
极端主义者
传统的
牛肉汤
处于交战中的
杀婴者
调查所
剑麻
露天
曲谱
沙眼
竖锯
宏观
中部
领主
乌呼
时辰
平额
更高
红色
绿锈
粘连
更妥
暴风
鱼胶
过高
太监
内转
赶出
邮报
独酌
纵隔
断命
宝物
雨衣
顷刻
大衣
对折
下颚
更大
装填
不必
庚糖
渡过
风波
守望
侄女
宝藏
食子