查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
唾液从婴儿的嘴里流了出来.用英语怎么说?
唾液从婴儿的嘴里流了出来.
Saliva dribbled from the baby's mouth.
相关词汇
saliva
dribbled
from
the
mouth
saliva
n. 唾液,口水,津,吐沫,涎;
dribbled
v. 流口水( dribble的过去式和过去分词 ),(使液体)滴下或作细流,运球,带球;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
mouth
n. 口,出入口,传闻;vt. 装腔作势地说,喃喃地说,心不在焉地说,言不由衷地说;vi. 装腔作势说话;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...surfaces that cause the light to reflect and refract.
导致光线发生反射和折射的表面
This festival descends from a religious rite.
这个节日起源于宗教仪式.
The three parties will meet next month to work out remaining differences...
三方将在下个月会面,以解决余下的分歧。
The quarrel originated in rivalry between the two families.
这次争吵是两家不和引起的.
"He seems to be all right now," reported a relieved Taylor.
“他现在看上去没事了,”泰勒放心地报告。
There are encouraging signs of an artistic revival.
出现了鼓舞人心的艺术复兴的迹象。
The same applies to renovations and plans to refurbish, make repairs, or redecorate.
同样,如果打算装修 、 修理 、 整理等事务,最好也放到这两个时期.
It'should only take me a few minutes to redirect the power to the drive wheels.
应该只花我几分钟来改变能量到驱动轮上.
The leader of the new republic had no choice but to ratify this treaty.
新共和国领导人除批准此约外,别无它法.
Feather light and strong as rawhide, and pretty enough to kiss for all that.
轻盈如羽毛,又结实得像张生牛皮, 可仍然那么美丽动人呀.
I call on everyone to renounce the use of violence and armed struggle.
我呼吁每个人都放弃使用暴力和武装斗争。
His contract came up for renewal.
他的合同该续签了。
music with a fast, rhythmic beat
节奏快的音乐
He was a writer of repute.
他曾经是一位颇有名望的作者。
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体