查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
既注意纪律,又不造成一律化,这就是布尔斯特罗德小姐的座右铭.用英语怎么说?
既注意纪律,又不造成一律化,这就是布尔斯特罗德小姐的座右铭.
Discipline without regimentation was Miss Bulstrode's motto.
相关词汇
discipline
without
regimentation
was
Miss
motto
discipline
vt. 训练,使有纪律,处罚,使有条理;n. 训练,纪律,学科,符合行为准则的行为(或举止);
without
adv. 在外部,户外,缺少,没有或不显示某事物;prep. 没有,缺乏,在外面;conj. 除非,如果不;
regimentation
n. 编组团队,组织化,系统化;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
Miss
n. (用于姓名或姓之前,对未婚女子的称呼)小姐,女士,失误;v. 漏掉,错过(机会),思念,没遇到;
motto
n. 座右铭,格言,箴言,主题句;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He showed a propensity for violence.
他表现出暴力倾向。
The proceeds of the sale are split fifty-fifty.
出售的收益双方平分。
Stapp became a strong early proponent of automobile seat belts.
斯塔普是力主在汽车上采用座椅安全带的早期创导者.
the predictive power of science
科学的预测能力
She was safe from predatory birds on the verandah.
在阳台上她不会遭到猛禽的袭击.
I can understand why astronauts find it difficult to readjust to life on earth.
我能够理解为什么宇航员发现重新适应地球上的生活不容易。
This result is of great importance in steam engineering and in refrigeration.
这个结果在蒸汽工程和致冷学中很重要.
Collapsing interstellar cloud reverses its gravitational infall and expands outward into the relatively quiescent interstellar environment.
坍缩的星际云克服向内的引力而向外膨胀到较宁静的星际环境中去.
The writer characterized the protagonist in his latest novel as lazy and selfish.
作家把他最近一部小说中主人公的性格描述成又懒惰又自私.
The decay of the meat could have been prevented by proper refrigeration.
如果经过适当的冷藏,这些肉本来不至于腐烂掉.
The projection of increases in number of house - holds is correct.
对户数增加的推算是正确的.
" What a fish it was, " the proprietor said.
“ 多大的鱼呀, " 饭店老板说.
The meat ration was down to one pound per person per week.
肉的配给量降到了每人每周一磅。
The vaccine represents a quantum leap in healthcare.
这种疫苗的问世是医疗保健领域的重大突破。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫