查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
斯塔普是力主在汽车上采用座椅安全带的早期创导者.用英语怎么说?
斯塔普是力主在汽车上采用座椅安全带的早期创导者.
Stapp became a strong early proponent of automobile seat belts.
相关词汇
became
strong
early
proponent
of
automobile
seat
belts
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
strong
adj. 强的,坚强的,强烈的,强壮的;adv. 强劲地,猛烈地,大大地,坚强地;
early
adj. 早的,早期的,早日的,(果实等)早熟的;adv. 早,在初期,先前,提早;
proponent
n. 支持者,拥护者,提倡者,提出认证遗嘱者;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
automobile
n. <美>汽车;v. 开汽车,坐汽车;
seat
n. 席位,座位,所在地,场所,臀部;vt. 使就座,使就职,使获得座位(或席位),可容纳若干座位;
belts
n. 腰带( belt的名词复数 ),区域,传送带,带状物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They were crazed by the famine and pestilence of that bitter winter.
他们因那年严冬的饥饿与瘟疫而折磨得发狂.
Rates of leaf photosynthesis have little relationship to yield.
叶片的光合作用速率与产量的关系不大.
The car is in pristine condition .
这辆汽车是全新的。
The flowers get pollination by insects.
这些花通过昆虫授粉。
As an applied discipline, it is a branch of pedagogy.
它是教育学的一门分支学科, 是应用性学科.
the department of anatomy and physiology
解剖生理学系
Its clear atmosphere, more populous thoroughfares, and peculiar indifference struck her forcibly.
这里的空气清新, 街道更加宽阔, 还有人们之间那特有的互不关心,这一切都给她留下了深刻的印象.
Error is often the precursor of what is correct.
错误常常是正确的先导.
Every time we talk about the hard pioneering days, we have so much to say that we can't get it all out.
大家一提起那艰苦创业的日子, 总有说不完的话.
Photons penetrating into a dielectric polarize it and , in turn , are partially canceled out.
光子穿透入介电质会使其偏极化, 而且会造成部份的抵消.
Mr. Brown is a master of pedagogy.
布朗先生是教育学的硕士。
the predictive power of science
科学的预测能力
And beware how in making the portraiture , thou breakest the pattern.
另外要小心, 我们在做好事时,不要先毁了自己.
She had several large bills in her pocketbook.
她钱袋里有几张大面额钞票.
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫