查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我爸爸是个 牧场主,专门和马打交道.用英语怎么说?
我爸爸是个 牧场主,专门和马打交道.
Papa was a rancher -- he worked with horses.
相关词汇
Papa
was
rancher
he
worked
with
horses
Papa
n. <儿>爸爸;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
rancher
n. 大牧场主,大农场工人,牧场工人,牧屋;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
worked
adj. 处理过的,作装饰用的;v. (使)工作( work的过去式和过去分词 ),(使)运作,运转,(使)产生效果;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
horses
n. 马( horse的名词复数 ),骑马的军人,骑兵;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The original text has been modified so radically that it is barely recognizable.
原文改动得如此彻底,几乎面目全非.
The design uses a prototypical pattern application to composite design pattern.
使用应用的协作图来选择可以被该应用使用的模式.
Error is often the precursor of what is correct.
错误常常是正确的先导.
Collapsing interstellar cloud reverses its gravitational infall and expands outward into the relatively quiescent interstellar environment.
坍缩的星际云克服向内的引力而向外膨胀到较宁静的星际环境中去.
A Texas farmer grumbled that he had to plow his field.
有位得克萨斯州的农场主嘟嘟囔囔地说,他得耕自己的地.
Salt is a preservative for meat.
盐是肉类的防腐剂.
The thief pinched her pocketbook and ran.
这个小偷偷了她的手提包,然后跑了.
Before handing in his application to his teacher, he proofread it again.
交给老师之前, 他又将申请书补正了一遍.
Every time we talk about the hard pioneering days, we have so much to say that we can't get it all out.
大家一提起那艰苦创业的日子, 总有说不完的话.
The postmaster shook his head sorrowfully.
邮差难过地摇了摇头。
He doesn't really mean that—he's just being deliberately provocative.
他不是真有此意,只不过是存心挑逗一下罢了。
The author appeared on television to publicize her latest book.
那位作家上电视宣传她的新书。
There is a preponderance of hot days inand August.
八月份以炎热的天气为主.
The Court of Appeal has a pivotal role in the English legal system.
上诉法院在英格兰司法体系中起着中心作用。
热门汉译英
site
preparing
ladybird
pined
squawk
pealike
heritage
introduced
simple-minded
replaces
Extraordinary
self-contained
i
lay
geognosy
lymphangiomata
tigers
procrastinated
wide
picturing
phenomenon
Giant
antidepressive
watching
rests
askari
love-philter
bondslave
aminomethylation
热门汉译英
在上文中
军事攻击目标
失控
突围
便携式电脑
大声的
巨大
底子
马太树脂酚甙
用轮子行走的
做出某种姿势
精神饱满的
步行者录放机
风靡
因子
对流
宰杀
容易受惊的
铲车
动电产生静电的
匾牌
安心
嗜好者
前后矛盾
犹太人作风的
使用着的
很久以前
时势
核心小组
可支配的
无继承人的
基底
春分或秋分
失却
禁绝
连带的
驱策
体现
恐兽
没有成果的
校样
水解
锡生藤新碱
外界
水菱镁矿
使名声受玷污
芳香植物
蛋奶甜点心
观众席的照明灯光
最新汉译英
youngster
Yankees
clannishness
bengaline
carryover
studious
spheroidal
spouses
heritage
comity
cohesionless
cogwheel
Clarkecarididae
Betelgeuse
carpeting
at
ours
conservatoires
autohypnosis
Glory
Hanner
Helios
Mesosauria
autocar
technologist
austenite
caseation
aciclovir
aide-memoire
最新汉译英
合格或成为合格
使用着的
乡音
不两立
出洋
关押
印刷品
偏滤器
先验性
失控
妥
一种小猴子
临时演员
组织不相容性
微功率
换来换去
作乐
未成年的
恢复精神
立法会议
出牌违例
悬垂
耳语的
花椰菜
剥削者
十三岁
轻佻或粗野的女子
嫉妒
轻率的言行
蛋壳
成釉细胞瘤
拔除术
盆子
辩白
肉馅饼
铲车
阿什顿
使徒的
做法
内皮增生
加脂操作
圣书
坚定地
反射论
尤指迅速或随手
实则
强烈的感情
恬逸
或吟唱