查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
梅杰的长辈不喜欢他,因为他这样公开地违反了他们心目中的生活准则.用英语怎么说?
梅杰的长辈不喜欢他,因为他这样公开地违反了他们心目中的生活准则.
Major's elders disliked him because he was such a flagrant nonconformist.
相关词汇
elders
disliked
him
because
he
was
such
flagrant
nonconformist
elders
n. (某些基督教会中的)长老( elder的名词复数 ),长辈,比我年长的人,接骨木;
disliked
v. 不喜欢,厌恶( dislike的过去式和过去分词 );
him
pron. (he的宾格)他;
because
conj. 因为;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
flagrant
adj. 臭名远扬的,恶名昭著的,明目张胆的;
nonconformist
n. (不信奉英国国教的)新教徒,不墨守成规者;adj. 不墨守成规的,形容词(英国)不信奉英国国教的,不遵奉圣公会的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Thanks to that, they do not look so monochromatic.
得益于此,他们看起来不才不至于那么单调。
Even in brothels he wanted to monopolize because he had money.
逛暗娼他也想独占,因为他有钱.
No one ordered him back whence he came.
没有人命令过他从哪里来回哪里去。
It'started with a chunk of fossilized resin from the Dominican Republic.
这要从来自多米尼加共和国的一块树脂化石切片说起.
The weather was consistently vile.
天气一直很糟糕。
The patch enables smokers to wean themselves off cigarettes very gradually.
这张贴片能使吸烟者很缓慢地把烟戒掉.
When did the empire begin to wane?
那个帝国何时开始衰落的?
Nocturnal animals such as bats and owls only come out at night.
夜行动物,如蝙蝠和猫头鹰只在夜里才出来.
Her eyes moisten as she listen to the sad story.
听著这悲伤的故事,她的眼睛湿润了.
Stop and talk with people who live a traditional nomadic lifestyle.
偶尔停下与当地的传统游牧民聊聊家常.
Our actions often negate our principles.
我们的行为时常与我们所信奉的原则背道而弛.
The room has a nice cozy feel.
这房间给人非常温暖舒适的感觉。
Q: Have you got any scholarship or assistantship in this university?
问: 你得到过奖学金或助学金 吗 ?
The girls choose their flower, wreathe themselves, and dance in the twilight.
女孩子们挑选了花朵, 用花环打扮自己, 然后在黄昏时跳舞.
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫