查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她喉咙发紧,使劲地咽了一下唾沫。用英语怎么说?
她喉咙发紧,使劲地咽了一下唾沫。
Her throat constricted and she swallowed hard.
相关词汇
her
throat
constricted
and
she
swallowed
hard
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
throat
n. 咽喉,颈前部,[植物学]管颈;vt. 用沙哑的声音或嗓音发音;
constricted
v. 压缩,压紧,使收缩( constrict的过去式和过去分词);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
she
pron. 她,它;
swallowed
vt.& vi. 吞,咽(swallow的过去式与过去分词形式);
hard
adj. 困难的,硬的,有力的,努力的;adv. 努力地,猛力地,严重地,沉重地;n. 英〉硬海滩,登陆处;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She jumped back with a little yelp of surprise.
她吃惊地喊叫了一声跳了回去.
You might call it an avocational hazard.
你可以将之称为一心两用的危险.
a wise and virtuous man
博学多识的君子
An Olympic gold medal can lead to untold riches for an athlete.
一枚奥运金牌能给运动员带来无尽的财富。
He was just as feared and reviled as his tyrannical parents.
他和他专横残暴的父母一样为人惧怕和憎恨。
Let him return to the place whence he came.
让他回到他所来的地方.
The number on the curves are the values of the confining pressure in atmosphere.
曲线上的数字表示围压的大气压值.
This game is a variant of baseball.
这种运动是由棒球演变而来的。
If things get tough, I do corporate work, though I find that awfully confining.
生活发生困难的时候我就做合作项目, 不过我觉得那种工作太束缚人.
Her throat constricted and she swallowed hard.
她喉咙发紧,使劲地咽了一下唾沫。
The Australian wallaby resembles a hare and has persistent teeth.
澳大利亚的沙袋鼠形似野兔,有稳固的牙齿。
They came to venerate him as a symbolic figure.
他们把他当作偶像来崇拜.
The wording was deliberately ambiguous.
这里的措辞故意模棱两可。
I thought that my upbringing was "normal", whatever that is.
我认为我的成长过程甭管怎么说还算“正常”。
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物