查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
标题陈旧.用英语怎么说?
标题陈旧.
The heading is trite.
相关词汇
the
heading
is
trite
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
heading
n. 标题,题名,信头,[航]航向,斩首;v. 用头顶(head的现在分词);
例句
Holiday mad Brits are packing their buckets and spades and
heading
for the sun.
酷爱假日的英国人正收拾小桶和锹铲前往阳光充足的地方。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
trite
adj. (言语、想法等)老生常谈的,陈腐的,老一套的;
例句
The movie is teeming with obvious and
trite
ideas...
这部电影充斥着平铺直叙的陈腐观点。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Social status is largely determined by the occupation of the main breadwinner...
社会地位很大程度上是由家里经济支柱的职业决定的。
I had two peanut butter and jelly sandwiches.
我吃了两个放了花生酱和果酱的三明治。
In my own college was no echo, but an original source of the grossest disturbance.
在我们学院里,这闹声不是一般的喧闹, 而是引起最粗俗骚乱的源泉.
This time the chase would be long and hard and unrelenting.
这一次的追踪将是长期的、艰难的、不屈不挠的.
Each brick also varies slightly in tone, texture and size...
每块砖在色调、质地与大小上也都略有不同。
The worst reason to launch an attack would be a fear of seeming irresolute.
因为担心看上去缺乏决断力就发动攻击,这是最糟糕的理由。
It enabled its members to settle their differences without recourse to war...
这样,其成员就可以不必诉诸战争来解决分歧。
Having crashed on alien planet in a distant solar system, you find yourself in trouble.
坠毁,机上有来自遥远星系的外星人, 你会发现自己遇到了麻烦.
Add brisket and cook until deep brown, about 7 minutes per side.
牛胸肉放入油里,煎至肉呈深棕色, 大约每面需要7分钟.
This somehow leads to Italy, and to Signor Mussolini.
不知不觉间,这场谈话引出了意大利, 引出了默索里尼先生.
热门汉译英
simple
oversees
channel
ad
hellcat
fracas
membranes
inefficient
blacked
much
uninjured
pin
yells
gushing
Chang
enjoyed
creating
mergers
dash
snooze
resolves
wonders
dyn
thronged
simpler
hobbies
quiet
succeeded
affable
热门汉译英
懒惰的
冰柜
数目
主任
胃石症
造成损害的事物
煤块
畅所欲言的
落叶松
宝石藻
使厌恶
切成薄片
包囊病
象牙色
漏斗胸
寻事
宏观世界
电解分解作用
持续时间最长的
装有草架的货车
对将来有预备的
镶嵌用的小石砖
因病而奉命退役
创造
通同
留下
教员
元老
内爆
疑虑
老兄
切片
托故
使复职
去过了
丝足鱼
善于理财的女子
拾贝壳
微加
宝马
两点钟
有机体系
度计
正骨
交尾
患狂犬病的
船首三角帆
卵磷脂制剂
重剑运动员
最新汉译英
lanes
gaping
feedback
Japanese
fudgy
amiably
initiated
ties
alarmingly
ghazi
strident
learned
zephyr
trespassers
protractors
stewardesses
acatastatic
macrocosmos
bassoonists
cuisines
figured
obey
son
illustrating
ended
darkness
ava-kava
imposes
pressed
最新汉译英
上升
屏弃
达到目的
特拉夫尼克
验船条款
最虔诚的
福吉
悉心照料
调解的
假牙托
盯着他的眼睛
无说话能力的
理解或相信的程度
缺乏自信
伊斯兰教的创始人
提取于金鸡纳树皮
阿富汗的首都
烹调过度
乳汁不良
债务等的
绿脓色素
无盖货车
指环总科
千千万万
使不再有利害关系
轧尖
异体
舞弊案件
式的
笃志
哭丧
佐证
地衣
保健
大都
松砂
企口
矢径
房子
抽烟
扣住
水葬
棋子
吸杯
挣得
毒素
标形
张量
笑声