查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
复活蛋象征新生.用英语怎么说?
复活蛋象征新生.
Easter eggs symbolize the renewal of life.
相关词汇
Easter
eggs
symbolize
the
renewal
of
life
Easter
n. <宗>复活节;
eggs
n. 卵( egg的名词复数 ),蛋,卵子,卵细胞;
symbolize
vt. 象征,用符号表现;vi. 使用符号,采用象征,作为…的象征;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
renewal
n. 重建,重生,更新,革新,重申,合同的续订;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
life
n. 生活,生计,生命,性命,一生,寿命,人生,尘世;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Some trains were so overloaded that their suspension collapsed.
一些列车严重超载,结果悬架都断裂了。
The room was dark, but there was a shimmer of moonlight at the window.
屋子里很黑, 但靠近窗户的地方有点微光.
There has been some misunder-standing of our publishing aims.
关于我们的出版目的存在着某些误解。
Field experience did not usually substantiate the claims.
实际经验通常都不能使这些看法具体化.
I have been scrupulous about telling them the dangers.
我已经本着良心将危险告知他们。
The cross - sectional areas of the pore openings vary along their length.
孔隙通道的 横截面 面积沿其长度方向变化.
I began to sicken of the endless violence shown on television.
我逐渐对电视上无尽无休的暴力镜头感到厌恶.
Keep your answers as succinct as possible.
你们的答案要尽可能简洁明了。
Her thoughts were staid and solemnly adapted to a condition.
她的思想已经定形,安于一板一眼地顺应现实.
The jewel has a beautiful shimmer.
那颗宝石有美丽的闪光.
I'm looking for a starfish. Here! I got one.
我在找海星. 有了, 我找到了.
We laid about to surmount the obstacle.
我们努力克服障碍.
She waited nervously for his anger to subside.
她提心吊胆地等他的怒气平息下来。
The Jews are broken and gone ; the fragments of their people strew the world.
犹太人已经支离破碎、风飘云散了. 他们的人七零八落地散到世界各地.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为