查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们的方法就是迫使你屈服。用英语怎么说?
他们的方法就是迫使你屈服。
Their approach simply bludgeons you into submission.
相关词汇
their
approach
simply
bludgeons
you
into
submission
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
approach
vt.& vi. 接近,走近,靠近;vt. 接近,着手处理,使移近,试图贿赂(或影响,疏通);n. 方法,途径,接近;vi. 靠近;
simply
adv. 简单地,朴素地,(引出概括或解释)不过,仅仅,简直,<非正>实在;
bludgeons
v. 用大头棒打,重击( bludgeon的第三人称单数 );
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
submission
n. 投降,屈服,服从,谦恭,柔顺,提交,呈递;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Gastric secretion is reduced in volume and total acid content.
胃分泌的容量和总酸度降低.
Poverty is a stimulus to industry.
贫穷能使人勤劳.
The severe conditions hampered attempts to pull the vessel free of the rig.
恶劣的天气情况使得把那艘船拉离钻塔的努力很难奏效。
Their custom is to strew flowers over the graves.
他们的风俗是在坟墓上撒花.
These wells should provide data related to possible pre - seismic, co - seismic, or post - seismic water level fluctuations.
这些井可提供震前, 震中或震后水位升降的资料.
The ceasefire brought about a semblance of peace.
停火协定带来了表面的和平。
Deposition is the laying down of sediment that has been transported.
沉积是已搬运的物质再沉积下来.
Don't put that cloth over the baby's face, you'll smother him!
不要把布盖在那个婴儿脸上, 会使他窒息的!
He would take her in his arms and soothe her.
他会把她揽在怀中抚慰她。
Inhalations can soothe and control the cough.
吸入药剂可以缓解并抑制咳嗽。
Sanitary conditions are appalling.
卫生条件之差令人震惊。
a position of seniority
高级职位
"What a pity," Graham said with a hint of sarcasm.
“太遗憾了,”格雷厄姆略带挖苦地说道。
He tried to restore some semblance of normality to their home life.
他力图使他们的家庭生活恢复正常.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖