查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们的方法就是迫使你屈服。用英语怎么说?
他们的方法就是迫使你屈服。
Their approach simply bludgeons you into submission.
相关词汇
their
approach
simply
bludgeons
you
into
submission
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
approach
vt.& vi. 接近,走近,靠近;vt. 接近,着手处理,使移近,试图贿赂(或影响,疏通);n. 方法,途径,接近;vi. 靠近;
simply
adv. 简单地,朴素地,(引出概括或解释)不过,仅仅,简直,<非正>实在;
bludgeons
v. 用大头棒打,重击( bludgeon的第三人称单数 );
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
submission
n. 投降,屈服,服从,谦恭,柔顺,提交,呈递;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Their approach simply bludgeons you into submission.
他们的方法就是迫使你屈服。
Sales still happen, but buyers are more selective.
销量仍在,但购买者更加挑剔。
Recorded almost live, there's a certain seductive rawness about the whole thing.
整个作品几乎是实况录制,有一种引人入胜的真实感。
I have been scrupulous about telling them the dangers.
我已经本着良心将危险告知他们。
Poverty is a stimulus to industry.
贫穷能使人勤劳.
Behind all the rhetoric, his relations with the army are dangerously poised.
在冠冕堂皇的言辞背后, 他和军队的关系岌岌可危.
She was a studious child, happiest when reading.
她是个勤奋好学的孩子, 读书最使她感到快乐.
No stigma attaches to [ rests on ] the girl.
这个姑娘清白 无瑕.
He gave reverent attention to the teacher.
他恭敬地听老师讲课.
Gastric secretion is reduced in volume and total acid content.
胃分泌的容量和总酸度降低.
She looked doubtfully at him, at the low shanty.
她犹豫不定地看着他, 看着那间矮棚屋.
She wore a metal splint on one leg.
她的一条腿上上了金属夹板.
We had a chicken and stuffing, and new potatoes from the garden.
我们吃了只百宝鸡, 还有园子里种的新鲜马铃薯.
At that moment there was a squeal of brakes and the angry blowing of a car horn.
当时就听见刺耳的刹车声和愤怒的汽车喇叭声。
热门汉译英
blacked
letup
Tuesday
by
about
site
count
else
from
they
got
your
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
startling
city
热门汉译英
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
企鹅
围裙的上部
裂变
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
美国发明家
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
膏药
显微测谱术
排遣
中度倾斜坡
冰河变异
最新汉译英
waited
remained
enlarged
tempers
row
volunteer
smoother
canny
bulky
extensive
novel
forwarded
stunned
resources
cuddly
fosters
beseeches
boorish
shells
dived
further
ancestor
environs
thundered
crowned
Dear
phrases
pail
baled
最新汉译英
妖精
熔融
进攻
因袭的
容易遭受
蜱螨学
以电解
每人
附言
大杆菌素
详细
血水胸
使减少乐趣
瞥见
直到
极为焦虑的
难度
蒽喹啉
相貌平平的
不合格的
亮氨酸
形而上学者
使失去实体
往后
整齐
地图
关严
固執的人
出产
惩罚
被崇拜的女人
白葡萄酒的一种
归结为
两头政权
定温的
法警
宽松的
手工制品
国旗
成纤维细胞
澳大利亚土著
晶
痉挛性的
强人
使卡搭卡搭的响
戴宽沿帽的人
安装帮木
穿衣
某