查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
博物馆因翻修而闭馆了.用英语怎么说?
博物馆因翻修而闭馆了.
The museum was closed for renovation.
相关词汇
the
museum
was
closed
for
renovation
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
museum
n. 博物馆;
例句
Ari Hart recently received the accolade of being represented in the
Museum
of Modern Art.
阿里·哈特的作品最近有幸获选在现代艺术馆展出。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
closed
adj. 关闭着的,封闭着的,密闭着的,保密的,<美>准备好了的,定了契约的;v. “close”的过去式和过去分词;
例句
We
closed
our offices at 2:00 p.m. to give employees time to absorb the bad news.
我们下午两点就放工了,以便给员工时间来慢慢接受这一坏消息。
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
renovation
n. 翻新,修复,整修,恢复活力;
例句
Mass movements are often a factor in the awakening and
renovation
of stagnant societies.
群众性运动经常是能唤醒和振兴停滞不前的社会的一个因素。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Strengthen the afferent flexibility, and make suffer to create the sensitive skin the instauration the health.
增强血管弹性, 使受创敏感肌肤恢复健康.
Carelessly,I knocked my teacup over and the tea went all over the tablecloth.
我不小心把茶杯打翻了,洒得桌布上一塌糊涂。
Keep a watchful eye on babies and toddlers.
要看好婴儿和刚会走路的孩子。
The British Library holds its collection in trust for the nation...
大不列颠图书馆为国家保存被托管藏书。
Look at this traffic! I’m afraid we haven’t got a snowball’s chance in hell of getting to the airport in time.
看看有多少车!恐怕我们根本没有指望能及时赶到机场。
Rattlesnake skin is used for fancy bags and purses.
响尾蛇皮被用来制作精美的提包和钱包.
Add the shrimp and cook for 30 seconds.
放入小虾,煮30秒。
Quotas of the means of production are allocated by the higher administrative bodies to the lower ones.
物资指标按隶属关系分配.
That's settled then. We'll exchange addresses tonight.
那就定下来了,我们今晚交换联系地址。
He makes a living by doing odd job.
他通过做临时的工作来谋生。
热门汉译英
actual
method
dog
treat
certainty
apprising
else
murkier
channel
Dear
fettered
aim
Cameroon
backwoods
banting
captain
pattern
fitros
jammer
teaspoons
administer
morsel
candour
Laundry
amie
warned
forebody
straightway
grail
热门汉译英
和足球运动有关的
虾罂
牢牢
氟量计
氯曲米通
磷酸盐薄膜防锈法
韧炼
招降
查尔顿
抗幻觉剂
腺柄
尖脊
废立
抗胰酶
可汗
赛马骑师
骑师
保持健康
毫寸
反抗
泌乳障碍
尖叫声
相传原为奴隶
胍氰定
碧玄岩
苔藓类的植物
抗干眼病的
膀胱内压测量图
抗胰
学生
全心全意地
恭敬顺从的
小部分
饮马池
统辖的
屋顶
冒充者
过氧化氢
散黑穗病
色素减退
胞质内的
列普他唑
透膜性的
大院内的
乌托邦的
有损耗的
易控制的
洗擦
洗必太
最新汉译英
encasing
banting
bantingism
Scriptures
relegate
destroy
occasion
toiling
chromiderosis
autolysin
charivari
charivaris
bolstering
bolstered
bolster
famous
Hylobates
artistic
blow-out
Loxocalyx
antiflux
kurchinine
kurchi
ps
kinking
whirring
atenolol
handyman
fibrilia
最新汉译英
发出轰响的东西
减肥疗法
恭敬顺从的
二苯甲烷类
英国英语语法
尖锐化
色汗症
风成碎屑岩
卢卡斯维尔
交流声消除
以摇动弄好
舌形石
恶棍地
下颌面骨发育不全
大残杀
双嘴砧
大鱼叉
无礼地
呼出的
弥散性
机能性
使扩散
大嵌条
原子笔
烟囱罩
氯罗散
另类的
抗毒素
标志符
恭敬的
洗衣房
君臣关系的
心扩大
复归权
内弯的
大傻瓜
吟唱
使粒子分散
粗心大意地
溃疡成形术
不正地
库契碱
马沙拉白葡萄酒
落后的边远地区
库契次碱
抗糖尿病发生的
地球物理学者
苯甲酰甘氨酸
库契