查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他脸色苍白,浑身发抖。用英语怎么说?
他脸色苍白,浑身发抖。
He was ashen and trembling...
相关词汇
he
was
ashen
and
trembling
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
ashen
adj. 灰白色的,由灰烬构成的,白蜡树的,梣木(制成)的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
trembling
n. 发抖;adj. 发抖的;v. 发抖( tremble的现在分词 ),焦虑,颤动,轻轻摇晃;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I'd understood the words, but I didn't, as it were, understand the question.
字面的意思我懂了,但是可以说我并不能理解这个问题。
As he reached the hall after her, he saw what had arrested her.
他跟随她到了大厅,看见了吸引她注意的东西。
That sounds arrogant, doesn't it?
那话听起来很嚣张,是不是?
A dazzling array of celebrities are expected at the Mayfair gallery to see the pictures.
梅费尔美术馆期待星光璀璨的各界名流来欣赏这些画。
It would be wrong to portray his life as a calculated ascent to power at any cost.
如果把他的一生描述成不惜任何代价一心想向上爬,那就错了。
She gets as many as eight thousand letters a month.
她一个月里收到的信件多达8,000封。
Her father was besotted with the new arrival.
她的父亲完全沉浸在新生儿带来的喜悦中。
Weegee's photographs are full of artfulness, and artifice.
维基的摄影作品运用了丰富的艺术手段和技巧。
...patients suffering from blocked arteries.
患动脉栓塞的病人
Another policeman has been injured as fighting continued this morning...
今早又有一名警员在冲突中受伤。
Breakfast arrived while he was in the bathroom.
早餐送来的时候他还在浴室里。
There was no obvious reason why this could not be as good a film as the original.
找不出明显的理由来解释为什么这部片子拍得不如原先的好。
The child was unable to offer an articulate description of what she had witnessed.
孩子无法对她所目睹的事情作出清楚的描述。
This was seen as a way of restricting women's articulation of grievances.
这被认为是一种限制妇女发牢骚的方式。
热门汉译英
channel
more
today
MCC
strangely
top
impact
hebetic
Realignment
duckweed
dioleate
confidential
Meader
about
eases
squandering
roping
abases
hangtag
disambiguation
gramineous
predictable
in
gyroflywheel
deforestation
confessant
Henrietta
notaries
flagpoles
热门汉译英
乙酰半胱氨酸
黄昏星
鱼雁
七王国
对准的
休眠稚虫
米德
腹股沟的
穴居
本征根
辐射强度
低温冷藏
旁切圆
食欲不振
卧病在床
应征入伍
矫形术
双交代作用
公文格
追猎者
摄影机手推车
跳虫
防臭
感到极度痛苦
玻璃装配业
乳腺叶状囊肉瘤
微纤毛
圆柱肉瘤
移画印花法
使局部化
红头发的
暗色辉绿岩
弹簧锁钥匙
学期期中
免疫原的
声母
尖端钝的
药罐
变迟钝
鲜花香
似花
田馥甄
变愚蠢
脸色好
陶罐
光耀
绚丽
绚丽的
浮萍
最新汉译英
dihydroriboflavin
gladdest
flavin
katakinetomeres
anisotropic
condemnations
caliche
mobilizing
riffles
riffle
hardpan
Iroquoian
enskies
dermatologists
blackcock
enskying
today
dermatologist
enskyed
pities
ensky
lockjaw
katakinesis
katadromous
distichiasis
katabaric
katabions
KAT
distichia
最新汉译英
可证实性
四羟酮醇
放能作用
硬盘高速缓存
洗牌动作
鼓动起
动员起来
砂砾层
硬盘
黏土层
憾事
牙关紧闭症
皮肤科医生
破伤风
皮肤病学家
下先出的
分解优势生物
负变压的
非活化分子
阿拉伯茶
双行睫
对子女等的
海冰隆起
对句
春联
对子
对联
氯烷烃
各位
列位
变得越来越大
轮裂
轮腐
使局部化
使具有地方色彩
赐赉
赐予
灰皮
奖章的
麦地那
化学分解
化学分析
等方性的
溶血卵磷脂
迷向
血球溶解
溶血的
飞盘
溶血磷脂