查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们每人咬了一小口。用英语怎么说?
我们每人咬了一小口。
We each took a nibble.
相关词汇
we
each
took
nibble
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
例句
...expensive make-up that
we
saw being advertised by a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
each
adj. 每,各自的;pron. 每个,各自;
例句
They were completely absorbed in
each
other...
两人彼此倾心。
took
v. 拿( take的过去式 ),接受,学习,取得;
例句
The interview
took
place on a Friday afternoon...
采访是在一个星期五的下午进行的。
nibble
vt.& vi. 啃,一点一点地咬(吃);vt. 啃出(洞),一点一点咬出(洞);vi. 慢慢减少,小口咬,(对提议、建议等)显出略有兴趣的样子,表示对…稍感兴趣;n. 轻咬,显出有兴趣,很少量食物;
例句
Instead of snacking on crisps and chocolate,
nibble
on celery or carrot...
不要把薯片和巧克力当零食来吃,要吃些芹菜和胡萝卜。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Two fierce griffins guarded the entrance to the castle.
在城堡的进门处,守着两个凶猛的怪物.
...men wearing specially designed boots.
脚踏特制皮靴的男子
We would be satisfied with any draft document, however vacuous.
我们对任何草案都会感到满意, 即使草案的内容非常空洞也无所谓.
His father has a bad circulation.
他父亲血液循环不好。
His mother had also started making noises about it being time for him to leave home.
他妈妈也开始旁敲侧击,暗示他应该离家独立了。
I wish to propose a toast to our friendship.
我建议为我们的友谊干杯。
Standing wave LUM is the mainstream of the research of the LUM.
驻波型直线电机是直线型超声波电机发展的主流.
I regret what I've done to her.
我后悔不该那么对她。
...the restoration of diplomatic relations after a lapse of 24 years...
时隔24年后外交关系的恢复
He prowled the empty rooms of the house at night.
夜里,他在家中的空屋子里踱来踱去。
热门汉译英
channel
it
she
picture
of
esteem
grotto
parents
countering
parades
Parallel
the
jin
pro
dialogue
excitant
deducted
placards
distribute
in
quieter
preserving
guested
instead
avert
Father
single
rites
swipe
热门汉译英
学生
制定法律
仓库
无后盾的
解放运动
验定
链烷化作用或过程
词典编纂的
回家乡的
逃命者
用数字图表表示
面包蘸酒
运动裤
保持健康
缓期执行
磁悬浮列车
预算
端正
社交聚会
豆科植物类
去鳞机
夹竹桃麻甙
甘油磷酸激酶
视觉资料
大娘
效果
学习
细胞表面的
在公共场所
一批货物
解说
安好
步伐
二十年代
国际截瘫医学会
列成表
抗凝血剂
存档
外菌根
抗纤维瘤的
粗酒石
蜡状的
肝毒性的
珀斯
无水钾镁矾
绉呢
低胆甾醇血
用灯指引
一口气
最新汉译英
investment
clanking
aspects
smartest
seamy
scion
reassuring
deadened
Gifts
flannels
union
exceeded
dreams
dick
miss
adjacent
tackle
ridiculed
pang
anuretic
milestone
gone
supermarket
wielding
learned
enquiry
dialogue
petitions
predecessors
最新汉译英
成熟
运动裤
爪子
磁悬浮列车
头目
为配和声
具重要性
金属等变形
学生
安好
马戏团
使用钥匙
基辅
精巧地制作
婆娘
解放运动
一批货物
松弛
构成要素
最糟糕的
人物角色
词典编纂的
效果
准则
不至于
形容词性词语
解说
明显的
水池
拼命工作
垃圾桶
娇小可爱
伶俐地
去鳞机
排队
意见不合
政治观点
羞羞答答
拘泥形式的
课文
骇人听闻的事件
反对党
保持健康
你们自己
不平衡
大声喊
锯齿状的
行动矫揉造作
体罚