查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
此后他们就不再讲话了.用英语怎么说?
此后他们就不再讲话了.
Thereafter they did not speak.
相关词汇
thereafter
they
did
not
speak
thereafter
adv. 此后,在那之后,〈罕〉据此;
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
speak
vt.& vi. 讲,谈,演说,从某种观点来说;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He's been in a stew since early this morning.
他从今天一大早就焦虑不安。
Tact was never Mr Moore's strength.
摩尔先生处事不够圆通。
We will extend and standardize legal services and provide effective legal aid.
拓展和规范法律服务,积极开展法律援助.
Stiffness and discomfort can usually be eased with heat or a warm bath.
肌肉酸痛和身体不适通常可以通过热敷或洗热水澡得到缓解。
Sift out the wheat from the chaff.
把小麦的壳筛出来.
As the night deepened, Huck began to nod, and presently to snore.
夜色渐深, 哈克打起盹来, 不久便鼾声大作.
I subscribe wholeheartedly to this theory.
我衷心拥护这种理论.
Poverty and unemployment are frustratingly hard to tackle.
贫穷和失业是难以解决的问题,这常常让人泄气。
I was a thorough little academic snob.
我那时是个目空一切、自以为是的小学术愤青。
The pipe is caked with tar.
烟斗里渍了很多油子.
Efforts to standardize English spellings have not been completely successful.
将英语拼写标准化的努力并不完全成功.
In a single - species fluid, the subscript may be dropped.
对于 单组分 流体, 这个下标可以省略.
Put a bit more soy sauce in the food [ dish ].
菜里多放点 酱油.
The political spectrum has broadened.
政治范围得到了扩大。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院