查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他张大了嘴巴,吃惊地盯着我。用英语怎么说?
他张大了嘴巴,吃惊地盯着我。
He just gazed at me slack-jawed.
相关词汇
he
just
gazed
at
me
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
just
adv. 刚才,仅仅,只是,正好,刚要;adj. 公正的,合理的,恰当的,合法的,正确的;
gazed
v. 凝视,注视( gaze的过去式和过去分词 );
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Citizens of other cities may scoff at Melbourne's brown river.
其他城市的居民或许会嘲笑墨尔本的褐色泥浆河.
Mary Ann's voice grew shrill.
玛丽·安的声音变得尖厉了。
We suggest that it is possible to reconcile these apparently opposing perspectives.
我们认为这两个看似对立的观点是可以调和的。
Even one minute's lateness would earn a stern rebuke.
哪怕迟到一分钟也将受到严厉的斥责.
He depicted the town's respectable families in an unflattering light.
他在描述镇上体面人家时满是贬抑之词。
Atanas ordered a shrimp cocktail and a salad.
阿塔纳斯点了一份鸡尾冷虾和一份色拉。
Charles listened with rapture to her singing.
查尔斯兴致勃勃地听她演唱。
The branch of a tree knocked one of the horsewomen senseless.
一根树枝撞得一名女骑手昏了过去.
It doesn't signify, so you needn't worry about it.
这无所谓, 你不必担心.
Delayed flights have a ripple effect. Just one late flight could be carrying passengers for a dozen connecting services.
航班晚点会引发连锁反应。仅仅一趟晚点的航班就可能运载着许多需要转机的乘客。
She slams the kitchen door so hard I hear dishes rattle.
她把厨房门重重地关上,我甚至听到了碟子的震颤声。
Come here, you little rascal!
过来,你这个小坏蛋!
Give me a segment of a tangerine to taste.
给我一瓣柑橘尝一尝.
The oil is carried to the oil refinery by pipelines.
石油通过输油管输送到炼油厂.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全