查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这条蛇震慑住了它要捕食的动物.用英语怎么说?
这条蛇震慑住了它要捕食的动物.
The serpent fascinated its prey.
相关词汇
the
serpent
fascinated
its
prey
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
serpent
n. 蛇,狡猾的人;
例句
He felt as if a
serpent
had spat venom into his eyes...
他感觉就像有一条蛇朝自己的双眼里喷射了毒液。
fascinated
adj. 着迷的,被深深吸引的;v. 使着迷,使陶醉;
例句
He remained
fascinated
by the Aboriginals' tales.
他一直对澳大利亚土著居民的传说极感兴趣。
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
例句
The government is to accelerate
its
privatisation programme.
政府将加快其私有化计划的进程。
prey
n. 被捕食的动物,捕食(习性),受害者,受骗者;vi. 捕食,(疾病等)使人慢慢衰弱,折磨,(人)靠欺诈为生;
例句
The spider must wait for
prey
to be ensnared on its web.
蜘蛛必须等待猎物被它的蛛网困住。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This station and fabricator don't undertake any law and joint liability!
本站和制作者不承担任何法律及连带责任!
We're flattered and honoured to receive this Doris Day Award.
能获得多丽丝·戴奖,我们深感荣幸和光荣。
Hold the breath for a moment before exhaling slowly and completely.
此时在慢慢地深深地呼气之前,摒住呼吸一小会儿.
You have to demonstrate that you are reliable...
你得证明自己是靠得住的。
Make sure no awkward stretching is required.
确定不用做太难的伸展动作。
He's just getting up my nose so much at the moment.
他这会儿真让我生气。
The SEC - MALLS experiments revealed that the fish gelatin, as expected, contained components with different molecular weights.
SEC-MALLS实验显示, 这些鱼胶如预期的那样, 含有不同分子量的组分.
The facts started to unfold before them.
真相开始在他们面前显露出来。
Heat often alleviates pain.
热常常能减缓疼痛.
It's half past two. I think we had better go home...
现在两点半了。我想我们最好还是回家吧。
热门汉译英
scenery
discography
ironclad
degraded
pictures
fullback
mould
lumbered
juniors
illusory
dour
sanitize
disturbs
educated
cardcase
packaging
magnates
backups
phantoms
publicly
jack
strangle
deceased
tenderly
antabuse
cordoned
purpose
supermen
rounding
热门汉译英
相似性
小卧室
欧亚的
偏侧痉挛
秩序
显得漂亮
抱接
俄罗斯人
风行
使露出
米德
拜占庭帝国的
突然发作
订做
活像真的
副修科目
海象
下边
腾飞
搂脖子亲嘴
通入蒸汽
有血丝的
社会阶层
人际网
亚麻线
存在于
馈穿
罗马历史学家
作罢
语调等
沥青砂胶的
不卫生的
有十一份
新入会的
过去
向内生长物
能持久的
游移不定的
亲笔签名
检索
挪威语的
不容分说的
蚀损斑
人种生物学
有毒牙的
图示测微计
分解质
前肢的螯
辣根
最新汉译英
apparell
cabasset
iterated
extorted
regarded
defences
grandads
diarists
basaloma
fattiest
controls
exporter
carnally
retrench
swabbing
bemuddle
actinian
cogwheel
evidence
endowed
catwalks
dour
deinking
lettered
hugeness
massacre
sailings
annually
ensnared
最新汉译英
负日记专责的人
多种文化的
德国文化的
船舶
秩序
掷骰子游戏
小城堡
装鞘了的
画网格
网格
迄今
绷腿
细菌变态酶
尺寸
每况愈下
利文斯敦
向后倾斜
菌形穹窿
叶柄
除法
一年一度的事件
米德
神龛
织进
过去
高个
精英
得空
下去
让给
索价
驿站
陪衬
赫希
下边
授课
龋洞
黑管
警报
验算
羞涩
横加
经过
骤增
图画
轻拂
雪暴
称许
灾黎