查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们对自己眼中那些专断蛮横的行为非常厌恶。用英语怎么说?
他们对自己眼中那些专断蛮横的行为非常厌恶。
They resent what they see as bossiness.
相关词汇
they
resent
what
see
as
bossiness
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
例句
The storms had abated by the time
they
rounded Cape Horn.
他们绕过合恩角时,暴风雨已经减弱。
resent
vt. 对…感到愤怒,怨恨,愤恨,厌恶;
例句
It is only natural that he should
resent
you...
他怨恨你是很自然的事。
what
pron. (用以询问某人或某事物的词)什么,多少,…的事物;adj. …的(事物或人);adv. (用于感叹句中);int. (用以表示不相信或惊奇),(用以表示未听清楚对方说的话);
例句
How big is the abyss between
what
you think you are and
what
you actually are?
你对自己的认识和真实的你之间差别到底有多大?
see
vt.& vi. 看见,领会,理解,查看,参观;n. 主教教区,主教权限,牧座;
例句
Anyone from the houses across the road could
see
him...
马路对面房子里的任何一个人都能看见他。
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
bossiness
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a dress rent asunder from shoulder to hem...
从肩部到裙摆都被扯得粉碎的一件连衣裙
I saw that the publishers were well disposed towards my book...
我看出出版商对我的书颇有好感。
‘What happened to his wife?’ ‘She did a runner. Nobody’s seen her for months.’
“他老婆怎么了?”“离家出走了,已经有好几个月不见踪影。”
The stock-market index fell by 80% before it began to recover.
股市指数下跌了80%后才开始反弹。
...traditional industries such as coal mining and steel making...
诸如采煤与钢铁制造之类的传统工业
A doctor and a nurse are handing my father from the ambulance.
一个医生和护士把我父亲从救护车上扶下来。
He spurned my suggestion that he shouldn't go and see the brawl of the hoodlums.
他冷然地拒绝了我提的不要去看阿飞们吵架的建议.
Tambov had slightly missed the point.
坦波夫有点不得要领。
She picked up the sledgehammer and began banging away with enthusiasm.
她拿起大锤便用力敲打起来.
Bertie Ahern will host a working dinner for Tony Blair tonight as he jets into Dublin on a whistle-stop tour of EU capitals.
正在对欧盟各成员国首都作短暂访问的托尼·布莱尔今晚将飞抵都柏林,届时伯蒂·埃亨将设工作晚宴予以款待。
热门汉译英
simple
oversees
hellcat
ad
much
loftily
channel
setbacks
reactions
hatched
triggered
Proposed
pull
pouting
Haffner
dynamicizer
mm
Steeply
accessible
utilized
push
action
Jermaine
cosmonautics
Germain
Self
responding
style
say
热门汉译英
主任
懒惰的
冰柜
胃石症
数目
钟乐器演奏家
恭敬顺从的
传统式样的
仙境
使成为惯例
被动态
栽培品种
墨西哥裔美国人
圈出
柠檬黄的
书法
驯兽师
岸上的沙子和卵石
血流中的吞噬细胞
尤指早期基督教的
充满幻想力的作品
小檗属植物的浆果
未得分的一轮投球
卢门锌基轴承合金
古波斯袄教僧侣的
咖啡色头发的女人
发出大而尖的声音
未公开出版发行的
一种对号码的牌戏
培根归纳推理法的
河海堆积的
用卡车装运
小檗属植物
无法医治的
女子的敬称
一种西班牙舞
乘公交车旅行
红细胞过多症
无宗教信仰的
苏格兰高地的
可能造成损伤
甲壳类动物的
贝茜
木匠
斜位
海枣
卫戍
叶状
不肯
最新汉译英
likes
frequent
steam
ties
insane
excusable
gloomed
reviewed
noises
mm
fulfill
relates
warbled
reactions
positives
discussion
shadowy
honed
Camouflage
Shapers
Lycaenidae
Evangeline
Jingbailao
Alumagnese
Washington
dichlorofluorescein
interpolymerization
chromonucleoprotein
antifeerromagnetics
最新汉译英
有文化的人
年纪较大的
向右
未驯服的
用画笔画的
有疑心的
定额工作
二羧基纤维素
异型抗免疫球蛋白
貌似强硬
千里眼的人
冰海的
匀霉素
碎屑的
流出的
戏弄的
沙珀斯
灰蝶科
请求者
冥想地
没钱的
岩流圈
琼脂素
在户外
巨波痕
和蔼的
万圣节
分蘖力
造船者
众目昭彰地
低温歪长石
软毛
螺线
山岭
婴孩
沉溺
多核细胞
郭公虫科
在结构上
阿片中毒
打孔装置
钠碱灰
二氨基苯并噻嗪
最后期限
在方格纸上作图
宇宙飞船
造船业主
格状绿菌属
使脱去氨基