查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她精通游泳.用英语怎么说?
她精通游泳.
She is proficient at swimming.
相关词汇
she
is
proficient
at
swimming
she
pron. 她,它;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
proficient
adj. 精通的,熟练的;n. 能手,老手,专家;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
swimming
n. 游泳,眩晕;v. 游泳( swim的现在分词),漂浮,浸,泡,旋转;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It didn't take much persuasion to get her to tell us where he was.
我们没费什么口舌就让她说出了他的下落。
The quarterly magazine is a periodical published every three months.
季刊是每3个月出版一次的期刊.
The expert made some pertinent comments on the scheme.
那专家对规划提出了一些中肯的意见.
Your remark is not pertinent to the subject.
你的话不切题.
The overwhelming feeling is just deep, profound shock and anger.
最强烈的感觉就是深深的震惊和愤怒。
Over a thousand copies of the pamphlet have now been given out.
现在已分发了一千多本小册子.
This pneumatic tool will double the speed of assembly.
这个气动工具可以把装配速度提高一倍.
The variational parameter multiplying each coordinate is called a scale factor.
每个坐标所乘的变分参数叫定标因子.
The pedlar beckoned me to follow him.
小贩示意要我跟他走.
Early results on the photoelectric effect had not produced consistent results.
有关光电效应的早期实验,并未取得协调一致的结果.
'You had better go back to your Pantry, Martin,'he said.
“ 马丁,你可以回到厨房去了, ” 他说.
Our pilgrim remained stupefied with undefined apprehensions.
我们的旅客给莫名的恐惧吓呆了.
The polarity of the ends of the open - circuit conductor may then be deduced.
这样就可以断定开路导体两端的极性.
He refused to soft-pedal an investigation into the scandal.
他拒绝降低对这起丑闻的调查力度。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为