查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
媒体经纪人出了名地喜欢靠名人抬高自身。用英语怎么说?
媒体经纪人出了名地喜欢靠名人抬高自身。
Press agents are notorious name-droppers.
相关词汇
press
agents
are
notorious
press
vt. 压,按,逼迫,紧抱;vi. 压,逼迫,重压;n. 报刊,记者,报道,印刷机,挤压,按;
agents
n. 代理人( agent的名词复数 ),作用者,(起作用或影响的)动因,(化学)剂;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
notorious
adj. 臭名昭著的,臭名远扬的,声名狼藉的,恶名昭著;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They're getting awfully weary of this silly war.
他们越来越厌烦这场无聊的战争。
I nominate Tom to make the tea.
我指派汤姆去沏茶.
He has known great misfortune in his life.
他一生中经历过巨大的不幸。
The richness of his novel comes from his narration of it.
他小说的丰富多采得益于他的叙述.
I don't smoke and I drink only moderately.
我不吸烟,酒量也一般。
Measure the full width of the window.
测量一下窗户的全宽。
"It's monstrous!" Jackie fumed.
“真是太过分了!”杰姬气冲冲地说。
"Drink this coffee — it will waken you up."
“把这杯咖啡喝了——它会让你清醒过来。”
The calendar in his hands is not a common one , but a Moslem calendar.
他手中的日历不是普通的日历, 而是回历.
The open countryside was pleasant, the green moor sparkling in the sunshine.
广阔的村野,令人心旷神怡; 绿色的沼泽,在阳光下闪闪发光.
The verb is in the subjunctive.
这个动词是虚拟语气。
They plunged into their work with immense zeal.
他们以极大的热情投入工作.
There are a lot of wireless links in a radio.
收音机里有许多无线电线路.
She has toiled away at the violin for years.
她多年来苦练小提琴。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者