查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
杰斯林是个品行极其端正的人.用英语怎么说?
杰斯林是个品行极其端正的人.
Jacelin is a person of strict morality.
相关词汇
is
person
of
strict
morality
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
person
n. 人,(语法)人称,身体,容
例句
A sick
person
needs absolute confidence and trust in a doctor.
病人需要对医生有绝对的信心和信任。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
strict
adj. 精确的,绝对的,严格的,严谨的,[植]笔直的;
例句
All members of the association adhere to a
strict
code of practice...
协会的所有成员都遵守一套严格的行为规范。
morality
n. 道德,道德准则,品德高尚的行为,道德观;
例句
Here,
morality
and good sentiments clash headlong.
在这个问题上,道德和良知互不相容。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Product triphen in GLP is light hydrocarbon aromatization technique in A petrochemical field.
液化气芳构化生产三苯工艺,属于石化领域轻烃芳构化技术.
a man with heavy jowls
下巴底下一堆肉的男人
They tried to split the United Church of Catholicism.
他们曾试图分裂联合天主教会。
...London and all the other major conurbations.
伦敦和所有其他的大都市圈
A key in which the keyer signal is faithfully reproduced in the final key effect.
在最终的键效果中键控器信号被如实地复制的一种键.
Children scampered off the yellow school bus and into the playground.
孩子们欢快地跑下黄色的校车,冲进运动场。
When the doorman motioned them away, they took no notice.
当门卫示意让他们离开时, 他们没注意.
The imperialist powers forced the Qing Dynasty to sign a series of unequal treaties.
帝国主义列强迫使清王朝签订了一系列不平等条约.
The text is good in parts, but suffers from discontinuity.
文章分开看还好,但是问题在于不连贯。
He tried to explain to her, but she brushed him off impatiently.
他试图向她解释,可她不耐烦地不搭理他。
热门汉译英
actual
method
dog
treat
certainty
apprising
else
murkier
channel
Dear
fettered
aim
Cameroon
backwoods
banting
captain
pattern
fitros
jammer
teaspoons
administer
morsel
candour
Laundry
amie
warned
forebody
straightway
grail
热门汉译英
和足球运动有关的
虾罂
牢牢
氟量计
氯曲米通
磷酸盐薄膜防锈法
韧炼
招降
查尔顿
抗幻觉剂
腺柄
尖脊
废立
抗胰酶
可汗
赛马骑师
骑师
保持健康
毫寸
反抗
泌乳障碍
尖叫声
相传原为奴隶
胍氰定
碧玄岩
苔藓类的植物
抗干眼病的
膀胱内压测量图
抗胰
学生
全心全意地
恭敬顺从的
小部分
饮马池
统辖的
屋顶
冒充者
过氧化氢
散黑穗病
色素减退
胞质内的
列普他唑
透膜性的
大院内的
乌托邦的
有损耗的
易控制的
洗擦
洗必太
最新汉译英
encasing
banting
bantingism
Scriptures
relegate
destroy
occasion
toiling
chromiderosis
autolysin
charivari
charivaris
bolstering
bolstered
bolster
famous
Hylobates
artistic
blow-out
Loxocalyx
antiflux
kurchinine
kurchi
ps
kinking
whirring
atenolol
handyman
fibrilia
最新汉译英
发出轰响的东西
减肥疗法
恭敬顺从的
二苯甲烷类
英国英语语法
尖锐化
色汗症
风成碎屑岩
卢卡斯维尔
交流声消除
以摇动弄好
舌形石
恶棍地
下颌面骨发育不全
大残杀
双嘴砧
大鱼叉
无礼地
呼出的
弥散性
机能性
使扩散
大嵌条
原子笔
烟囱罩
氯罗散
另类的
抗毒素
标志符
恭敬的
洗衣房
君臣关系的
心扩大
复归权
内弯的
大傻瓜
吟唱
使粒子分散
粗心大意地
溃疡成形术
不正地
库契碱
马沙拉白葡萄酒
落后的边远地区
库契次碱
抗糖尿病发生的
地球物理学者
苯甲酰甘氨酸
库契