查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
被一些人认为是一心想攀龙附骥的女人用英语怎么说?
被一些人认为是一心想攀龙附骥的女人
A woman regarded by some as a pushy arriviste.
相关词汇
woman
regarded
by
some
as
pushy
arriviste
woman
n. 女人,妇女,成年女子,女拥人或女下属,女人本能;
regarded
v. 关系( regard的过去式和过去分词 ),注意,(尤指以某种方式)注视,尊敬;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
pushy
adj. 有进取心的,固执己见的,一意孤行的;
arriviste
n. 暴发户,一心想发迹的人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Fresh groups of guests arrived...
新的客人接踵而来。
...the wonderful aroma of freshly baked bread.
新鲜出炉的面包散发出的美妙香味
Armed only with a BBC microphone, I travelled across South Africa meeting writers.
仅仅凭借着一支英国广播公司的话筒,我走遍了南非,会见了许多作家。
Today she wore her hair down around her shoulders.
今天她的头发披在肩上。
I've arranged to see him on Friday morning...
我已安排好星期五上午见他。
Those around her would forgive her for weeping.
她身边的人会原谅她掉眼泪的。
I call on everyone to renounce the use of violence and armed struggle...
我呼吁每个人都放弃使用暴力和武装斗争。
She was 40 inches around the hips.
她臀围40英寸。
It's very unlikely that your baby will arrive before you get to hospital.
你的孩子不大可能在你到达医院之前就出生。
...a young student newly arrived in England from New Zealand.
从新西兰初次来到英格兰的年轻学生
The last thing we need are words of wisdom from an armchair critic...
我们最不需要的是纸上谈兵的评论家发表的“智慧”言论。
She'd been so terrified that she had armed herself with a loaded rifle...
她吓坏了,于是拿了一支上了膛的步枪。
It was arranged that the party would gather for lunch in the Royal Garden Hotel...
已经和这一行人说好将在皇家花园宾馆吃午餐。
...a bomber with twin engines and heavy defensive armament.
配有双引擎和重型防御装备的轰炸机
热门汉译英
letup
blacked
azoturia
drapes
Tribute
flinging
addition
match
reschedule
periplast
dummy
chromolipoid
father
triumphing
moth
complained
dutiful
reported
ay
uncheerful
consequences
systematical
arteriopuncture
flashtube
choose
Emerging
title
said
appraisal
热门汉译英
齐射
膈疝
杂技艺术
高碘血
定期定点举行的
剖腹胃切开术
下位系
喹啉嘧啶胺
尤指赌账
终点
天芥菜烷
长女
分裂
前苏联
踉跄前进
猛烈
星期一
平装本
脱叶剂
螵水蚤属
老太婆
请
脑骨碎片镊子
承平
柏油
患绿色盲的人
重申的
工业制度
毛花苷丙
归类的
麦角菌苷
被雪覆盖
碾磨过的
节拍器的
罪的自觉
分至经线
交易情况
或量
职员
配合
月牙
逃掉
挂钉
或色
喧譁
猛烈爆裂
乙脒
情节
部分
最新汉译英
humper
devest
negational
hypnoanalysis
reconstitutes
contradicting
contradictory
cushioned
immixture
itemizing
inextinguishable
shortened
dialyzator
prefigured
extinguish
constitute
contradict
collective
assemblies
delightful
obligation
MENUITEM
accelerate
lorry
feline
inadequate
countenancing
visibility
capsuling
最新汉译英
不足胜任的
混杂的事物
闹哄哄地忙乱
气垫车
驴
外交的
保险杆
风信子
盛零碎物品的容器
弱者
出版等
流通使用
叛逆性的
射击手
废弃物填埋
去雾翳
形成或分成层次
关于
沿前进
金鸡纳酸盐
猛拖
穆斯林贵妇
绳索链条
已动员
拉锯
生物雾
同志之爱
免费投邮
激辩地
地狱似的
叶霉
票数
脑骨碎片镊子
日记账分录
抖动的
邮务员
模塑的
投邮
略体
土堤斜坡
下位系
医生
电子编辑器
不凡的抱负
记日志者
新闻工作者
非常浪费的
分裂
跌跌撞撞