查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
藤上的葡萄用英语怎么说?
藤上的葡萄
grapes on the vine
相关词汇
grapes
on
the
vine
grapes
n. 葡萄( grape的名词复数 );
例句
The hot sun enables the
grapes
to reach optimum ripeness...
炙热的阳光使葡萄能够达到最佳成熟状态。
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
例句
I spend a lot
on
expensive jewelry and clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
vine
n. 藤,藤本植物,葡萄树;vi. 形成藤蔓;
例句
The easiest way to propagate a
vine
is to take hardwood cuttings...
栽培葡萄最简便的方法就是硬条扦插。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Clerked at One - and - One clothes Store in charge of sales, 2002.
2002年, 在一加一服装店当店员,负责销售.
OBJECTIVE To optimize the shaping technology of the Ginkgo extract dispersible tablet.
目的优选银杏叶提取物分散片的成型工艺条件.
I came here specially to see you.
我特地到这里来就是为了看你。
He felt that he had been deliberately fooled by that man.
他当时觉得那个人故意捉弄了他。
He saw himself as a Master of the Universe, an avenger of wrongs.
他把自己当成宇宙的统帅,惩治万恶。
This is a significant force in a renascent economy and create a large number of employment opportunities.
这是复兴经济和创造就业机会的一股重要力量。
Rote memorization has been the educator's standard operating procedure for centuries.
几个世纪以来,死记硬背一直是教育工作者奉行的标准教学方法.
Cream was oozing out of the cake.
奶油从蛋糕里慢慢地流出来。
This diplomat possessed an excellent gift for repartee.
这位外交官具有卓越的应对才能.
It's impolite to gibe at a foreign student's English.
嘲笑外国学生的英语是不礼貌的.
热门汉译英
channel
she
it
of
the
jin
in
shop
demand
placards
rites
city
country
languages
stutters
pin
sunned
begun
write
fiend
sixes
him
conduit
piety
pelting
Gianna
piteous
stop
phraseology
热门汉译英
效果
反抗
相似的情况
少数民族
牺牲
表皮瘤
题目
姓名和地址
过冷水冰滴
停泊处
笔直地
光线
保持健康
拳击手
愤愤不平地
强暴
一组照片
施加压力
左边的
醛亚胺
历史上有名的
吵闹
背包
建筑风格
二进制
短裤
汪汪
剑桥大学的
租住的房间
氨血
果酱
文风
全神贯注地
幻想作品
具有
后退
颗粒原生质
变得轻松
塞入
喉气管镜检查
书面陈述
穰
产生白蛋白的
肌动电流图
缅元
男女之间的
辛西娅
地下煤窖
船首部外侧腰板
最新汉译英
repulsive
professors
foment
improper
inspiring
room
booming
apply
course
pin
graded
growing
posted
experiment
truce
proceed
know-how
prairies
shuffled
curly
reducing
ploughing
picked
major
art
About
hookup
portals
responsive
最新汉译英
被提名者
不名一文
热情的人
愤愤不平地
常作名词修饰语
爱国者
自动扶梯
文学的资助者
豆科植物类
恰当的例子
特别关注
咄咄逼人的人
强暴
主题思想
心电图学
感情夸张的
酮酶
蜜醛塑料
始终如一的
产生作用
啪嗒一声
陶瓷工艺
塑料装饰板
肉芽
郅
更迭
盲蝽
露出地面的岩层
卡弗斯
玻璃的
塔的
言词
船上用的
蒽醌
无肌的
无尖刀
尿血
指状态
玻璃成形用板
开衩
袅娜
氯茚满酚
卡蒂
活体的
康塞尔
废渣埋填法
路或桥的
酸血症
弗内斯