查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
河岸长满了芦苇.用英语怎么说?
河岸长满了芦苇.
The river banks were overgrown with reed.
相关词汇
the
river
banks
were
overgrown
with
reed
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
river
n. 河,江,溪,巨流;
banks
n. 银行( bank的名词复数 ),(条形的)堆,(河的)岸,库存;v. 堆积( bank的第三人称单数 ),筑(堤),将(钱)存入银行,(转弯时)倾斜飞
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
overgrown
adj. 长得很快的,杂草丛生的;v. 长满,长得超过,长得过大( overgrow的过去分词);
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
reed
n. 芦苇,芦苇杆,[乐]舌簧;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Rake the soil, press the seed into it, then cover it lightly.
将土耙松,把种子种在土里,然后轻轻地盖上土。
The ground has been polluted beyond recall.
这片土地已被污染得面目全非。
He had to make four pit stops during the race.
他不得不在比赛过程中4次停车进站。
The probability that it will rain today is high.
今天下雨的可能性很大.
The whole village was burnt down by the puppet troops.
整个村子都被伪军焚毁了.
The relative pronoun is often dropped if it is the subject.
关系代名词做受词时常被省略.
The company hired the President's special trade representative to lobby Mr. Pierce.
公司雇用了总统的特别商业顾问去游说皮尔斯先生.
For foreign orders postage is extra.
国外订单邮费另计。
Damage was confined to a small portion of the castle.
城堡仅有一小部分受损。
After a few preliminary remarks he announced the winners.
说了几句开场白之后,他即宣布优胜者名单。
Could you qualify his behavior as offensive?
你能把他的行为说成是咄咄逼人 吗 ?
The doctor prepared to prescribe a receipt.
医生准备开个药方.
The two ends of the pipeline are connected with the radiator.
管道的两端与暖气片相连接.
Efforts to reform the Interior Ministry have not yet proceeded very far.
对内政部进行改革的尝试还没有取得很大进展。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步