查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我把面包烤糊了。用英语怎么说?
我把面包烤糊了。
I burnt the toast.
相关词汇
burnt
the
toast
burnt
adj. 烧坏的,烧伤的,烫伤的,灼伤的;v. (使)燃烧( burn的过去式和过去分词 ),使用某物为燃料,烧毁,烧坏;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
toast
n. 干杯,烤面包,接受敬酒的人,(在某领域)广受赞誉的人;vt.& vi. 向…祝酒,为…干杯;vi. 烤火,取暖,使暖和,烘烤(面包片等);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The stair treads were covered with rubber to prevent slipping.
楼梯踏板上覆盖着橡胶以防滑.
He was spitting out the husks of sunflower seeds on the floor.
他把瓜子皮吐在地板上.
Rockwell Automation defines sustainable production as cleaner, safer more energy - efficient operations.
罗克韦尔自动化将可持续生产定义为更清洁 、 更安全、更节能的生产.
His dark socks, I could see, had a stripe on them.
我能看出他的深色袜子上有道条纹.
There are ten English classes listed in the timetable.
课表上列有10节英语课.
The following is a summary of our conclusions.
现将我们的几点结论综述如下。
Most people who smoke began smoking in their teens.
多数烟民从十几岁时就开始抽烟了。
The Superpowers turned to the harder task of cutting their nuclear arsenals.
超级大国开始着手削减核武器库这项更为艰难的工作。
The role of a work is to communicate its message to the spectator.
一部艺术作品的作用在于把它的含义传达给观众.
I shouldn't have put that extra spoonful of curry powder in this meal, but I suppose we can all be wise after the event.
我不应该在这顿饭里多放那一汤匙的咖喱粉, 我想我们都是事后才明白的.
We grabbed it just as it was about to tip over.
我们在它就要翻倒时把它抓住了。
Tall trees surround the lake.
环湖都是大树。
Sometimes he regurgitates the food we give him because he cannot swallow.
有时他会倒嚼我们喂给他吃的食物,因为他无法吞咽。
They had seen him trawling and therefore knew that there were fish.
他们曾见过他用拖网捕鱼,因此知道那里有鱼。
热门汉译英
letup
blacked
azoturia
drapes
Tribute
flinging
addition
match
reschedule
periplast
dummy
chromolipoid
father
triumphing
moth
complained
dutiful
reported
ay
uncheerful
consequences
systematical
arteriopuncture
flashtube
choose
Emerging
title
said
appraisal
热门汉译英
齐射
膈疝
杂技艺术
高碘血
定期定点举行的
剖腹胃切开术
下位系
喹啉嘧啶胺
尤指赌账
终点
天芥菜烷
长女
分裂
前苏联
踉跄前进
猛烈
星期一
平装本
脱叶剂
螵水蚤属
老太婆
请
脑骨碎片镊子
承平
柏油
患绿色盲的人
重申的
工业制度
毛花苷丙
归类的
麦角菌苷
被雪覆盖
碾磨过的
节拍器的
罪的自觉
分至经线
交易情况
或量
职员
配合
月牙
逃掉
挂钉
或色
喧譁
猛烈爆裂
乙脒
情节
部分
最新汉译英
humper
devest
negational
hypnoanalysis
reconstitutes
contradicting
contradictory
cushioned
immixture
itemizing
inextinguishable
shortened
dialyzator
prefigured
extinguish
constitute
contradict
collective
assemblies
delightful
obligation
MENUITEM
accelerate
lorry
feline
inadequate
countenancing
visibility
capsuling
最新汉译英
不足胜任的
混杂的事物
闹哄哄地忙乱
气垫车
驴
外交的
保险杆
风信子
盛零碎物品的容器
弱者
出版等
流通使用
叛逆性的
射击手
废弃物填埋
去雾翳
形成或分成层次
关于
沿前进
金鸡纳酸盐
猛拖
穆斯林贵妇
绳索链条
已动员
拉锯
生物雾
同志之爱
免费投邮
激辩地
地狱似的
叶霉
票数
脑骨碎片镊子
日记账分录
抖动的
邮务员
模塑的
投邮
略体
土堤斜坡
下位系
医生
电子编辑器
不凡的抱负
记日志者
新闻工作者
非常浪费的
分裂
跌跌撞撞