查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一首转为会众集体跟唱的灵歌用英语怎么说?
一首转为会众集体跟唱的灵歌
a spiritual that segued into a singalong chorus
相关词汇
spiritual
that
into
chorus
spiritual
adj. 精神的,心灵的,高尚的,崇高的,宗教的;n. 圣歌(尤指美国南部黑人的),教会事物;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
chorus
n. 合唱,合唱队,(歌曲的)副歌,合唱歌(曲);vt. 合唱,齐声背诵,异口同声地说;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He gave money to the World Health Organisation to help defeat smallpox.
他向世界卫生组织提供资金以帮助消灭天花。
He converted his truck into a mobile snack bar.
他把货车改成流动小吃店.
In many sedimentary basins the salinity of the formation water increases with depth or compaction.
在许多沉积盆地中,地层水的含盐量随深度或压实作用而增高.
I only have a snack at lunch time.
午饭我通常只吃一份快餐.
Partitions provided a segregation between the smoking and non - smoking areas of the canteen.
隔断把餐厅分成了吸烟区和 非吸烟 区.
Her publisher wants her to spice up her stories with sex.
她的出版商想让她在小说中增添些性描写以吸引读者。
We sat in a semicircle facing the teacher.
我们面对着老师坐成半圆形.
In fifty-two years of working he had one week of sickness.
在52年的工作中他仅病过一周。
Specialist subjects are full of pitfalls for the unwary.
专业学科充满陷阱,专套粗心大意的人。
The servant bowed the guests out as they left.
客人们离去时,仆人躬身送他们出门.
He thumbed through a couple of pages, feigning just a slight interest.
他随手翻了几页,假装兴趣不大。
The Secretary of State has given in to special pleading.
国务卿已被那些诡辩之词给说服了。
"I suppose so," said Anna with a shrug.
“我想是吧,”安娜耸了耸肩说道.
He raised his hand in salute.
他举手致意。
热门汉译英
channel
everywhere
more
they
capitatus
life
Mitsugetsu
Cool
laconicism
Strangely
lumme
sashes
buddy
comforted
camshafts
surtaxing
dy
shacks
warns
anocheilon
merry
dresses
fullest
enzymogram
Fl
crucifixes
epic
juicy
Chrysalis
热门汉译英
发激光
奴婢
八人
位于堪萨斯城西北
向左转
二精入卵
无罪的
先祖
妒忌地
玻璃杯
非常圣洁善良的
血肝素过低症
去野餐
小塑像
被压碎
金剛
发展速度
始祖
抗凝血剂
老年人特有的
减震器
微热敏电阻
去神经
头颅血肿
自豪的
性急的
经得起移植
泥浆彩饰
肺鱼目
脊柱的
陷入绝境
驻扎军队
惠特克住所名称
油煎的
拖网渔船
层架式鸡笼
土黄色的
玉髓燧石
激光天象仪
出租马车的人
鼓吹战争的人
第十三
五分硬币
安息香醛
協和音程
吸水性
玻璃器皿
下等酒馆
苛评的
最新汉译英
smearing
ameloblast
rightness
honeymoon
desecrate
hyperbola
blossomed
catalyzing
hydroecium
cellosolve
fracturing
pentastome
gasifying
disclaims
lipomicron
antedates
checkgate
metalsmith
hypervisor
injecting
sideboard
meningitis
cremation
henpecked
aquamycin
cuspidated
sulkiness
cartooning
backstand
最新汉译英
珠寶箱
晚期的
嘈雜聲
里程碑
較晚的
在晚上
被拋棄者
四下里
編目錄
設宴歡迎
全體市民
软骨性颅
定了契约的
冷笑地
雷达
驻扎军队
不完善
完全地
东北
薪水
銀行
踏上
攙扶
內心
攜扶
扶養
精湛
歇斯底
胞衣
駝鹿
总和
扶助
薪架
黃色
盧茨
阻尼
阻攔
評判人
轉爐
作工
工作
潛心
華夏系
夏爾馬
踢踏舞
夏皮羅
踏板法
極光的
財務上