查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
从卫生角度来看,这个地段非常糟糕.用英语怎么说?
从卫生角度来看,这个地段非常糟糕.
The location is exceptionally poor, viewed from the sanitation point.
相关词汇
the
location
is
exceptionally
poor
viewed
from
sanitation
point
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
location
n. 位置,场所,定位,外景(拍摄地);
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
exceptionally
adv. 例外地,异常地,特殊地;
poor
adj. 贫穷的,贫乏的,令人怜悯的,可怜的,匮乏的,低劣的;n. the poor 贫困者,穷人;
viewed
vt. 看(view的过去式与过去分词形式);
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
sanitation
n. 卫生系统或设备;
point
n. 点,要点,得分,标点;vt. (意思上)指向,削尖,加标点于,指路;vi. 表明,指向;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The sailor went through all the motions smartly.
这个水手机灵地走了走过场。
Retell the story in English.
把这个故事用英语复述一遍.
During the land reform each person got 1.3 mu of land.
土改时每人领得一亩三分地.
He was afraid the revolution they had started would fail.
他担心他们发起的大变革会遭遇失败。
I cannot resist slipping in a word of advice.
我忍不住想插上一句建议。
This lack of recognition was at the root of the dispute.
这种不被承认就是这次纷争的根源。
to complete a questionnaire
填好问卷
As we approached the summit we were vouchsafed a rare vision.
快到山顶时,我们有幸看到了难得一见的景象。
They had every qualification for success.
他们具备获得成功的各种条件.
They asked me to do some sample drawings.
他们请我画些样品图。
The soldier gave the clenched-fist salute.
士兵行握拳礼。
Jenkins would reward all investors, no matter when they made their investment.
无论投资人何时投资,詹金斯都会让他们得到回报。
His plane stopped in France to refuel.
他的飞机经停法国续加燃油。
Police pulled him over doing 120km/h, making rapid changes and tailgating.
警察令他把车靠边停下,因为他的时速高达120公里还一直快速变道、紧贴行驶。
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物