查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
不义之财不发.用英语怎么说?
不义之财不发.
Ill - gotten gains never prosper.
相关词汇
ill
gotten
gains
never
prosper
ill
adj. 不好的,恶意的,有病的,不吉利的;adv. 坏,不利地,令人不满地;n. 伤害,困难,问题,弊端;
gotten
v. 得到( get的过去分词 ),抓住,说服,受到(惩罚等);
gains
n. 利润( gain的名词复数 ),[土木工程]腰槽,获益;v. 获得( gain的第三人称单数 ),赢得,增加,(钟、表)走快;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
prosper
vi. 繁盛,成功;vt. 使…成功,使…昌盛;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Since 1979 China has collected 24.7 billion yuan in pollutant discharge fees.
1979年以来,全国共征收排污费247亿元.
His short stories tend to be weak on plot.
他的短篇小说往往情节牵强。
"Why does she want to get in there?" Pete wondered.
“她为什么想进那里面?”皮特心想。
Planes parachuted food, clothing, blankets, medicine and water into the rugged mountainous border region...
飞机将食品、衣物、毯子、药品和水空投到崎岖多山的边界地区。
The high street banks continue to prosper.
商业街上的银行仍旧一派繁荣景象。
The government now owns a lot of our land — one possibility would be to compensate us with other property...
政府现在占了我们的大量土地,一种可能是用其他地产来对我们作出补偿。
She placed her hands palm uppermost in her lap.
她把手掌心向上放在大腿上。
A polluter then would pay for all the resources which he consumes.
这样,污染者就要为他所消费的资源付款.
Pat refused to give her any information about Sarah.
帕特拒绝向她提供任何关于萨拉的消息。
Avoid cashing in a policy early as you could lose out heavily.
不要提早兑现保单,那样你可能会损失惨重。
He helped to recruit volunteers to go to Pakistan to fight.
他协助招募志愿者到巴基斯坦打仗。
The students put up a poster on the bulletin board.
学生们在布告牌上贴了一张海报.
Our photograph shows how the plants will turn out.
我们的照片展示了植物的生长状况。
They tried digging in a patch just below the cave.
他们试着在洞穴正下方的一块地上挖掘。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为